Перевод "Brink" на русский с транскрипцией и произношением

Brink

 5 502
y  *
амер.  |brɪŋk|  американское произношение слова brink
брит.  |brɪŋk|  британское произношение слова brink
Russian  English 
край, берег
- край (обрыва, пропасти)
- берег (обыкн. обрывистый, крутой)
- край, грань
on the brink of ... — на краю ..., на грани ...
to be on the brink of ruin — быть на грани разорения
to be on the brink of death — быть на краю могилы
to be on the brink of tears — чуть не заплакать
- непосредственная угроза войны
to draw back from the brink — устранить непосредственную опасность возникновения войны
to be on the brink — быть на грани войны

Мои примеры

Словосочетания

an area on the brink of catastrophe — область, которая находится на грани катастрофы  
on the brink of war — на грани войны  
on [at] the brink of bankruptcy — на грани банкротства  
to bring smb to the brink of bankruptcy — привести кого-л. на грань банкротства  
on the verge [brink] of bankruptcy — на грани банкротства  
balance on the brink of war — балансировать на грани войны  
be on the brink of death — быть на краю могилы  
be on the brink of ruin — быть на грани разорения  
be on the brink of tears — чуть не заплакать  
be on the brink of war — быть на грани войны  
be on the brink — быть на краю  

Примеры с переводом

Her drug addiction brought her to the brink of ruin.

Наркомания привела её на грань гибели.

The countries were poising on the brink of war.

Государства балансировали на грани войны.

The country hovers on the brink of famine.

Страна балансирует на грани голода.

She was at the brink of death when the rescuers arrived.

Когда приехали спасатели, она была на грани смерти.

The peace process was on the brink of disaster.

Мирный процесс был на грани катастрофы.

In October 1962 the world seemed on the brink of nuclear war.

В октябре 1962 года казалось, что мир находится на грани ядерной войны.

He will go down in history as the leader who pulled us back from the brink (=saved us from disaster).

Он войдет в историю как лидер, который вытащил нас с края пропасти (т.е. спас нас от катастрофы).

The country teetered on the brink of war.

Страна балансировала на грани войны.

The company had huge debts and was on the brink of collapse.

Компания имела огромные долги и находилась на грани краха.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo