Перевод "Decency" на русский с транскрипцией и произношением

Decency

 7 727
y  *
амер.  |ˈdiːsnsɪ|  американское произношение слова decency
брит.  |ˈdiːs(ə)nsɪ|  британское произношение слова decency
Russian  English 
порядочность, приличие, благопристойность, вежливость, любезность
- приличие; благопристойность
decency in dress — скромность в одежде
decency in conduct — благопристойное поведение
in decency — благопристойно
in common decency — из уважения к приличиям
+4 for decency's sake — приличия ради
- вежливость; порядочность
he had not the decency to say thank you — он даже «спасибо» не сказал
ordinary decency demands it — этого требует элементарная вежливость /порядочность/
- pl. соблюдение приличий, правила хорошего тона (тж. common decencies)
careless of the decencies — бесцеремонный
- уст. уместность, пристойность; соответствие
full of decency — вполне уместный; пристойный

Мои примеры

Словосочетания

a predatory, insensate society in which innocence and decency can prove fatal — хищное, неразумное общество, в котором наивность и порядочность могут оказаться губительными  
beyond the bounds of decency — за рамками приличия  
common precepts of decency — общепринятые правила приличия  
it is not beyond the bounds of decency — в рамках приличия  
breach of decency — нарушение приличий  
decency decent — приличие  
have no idea of decency — не иметь ни малейшего представления о приличиях  
he had not the decency to say "thank you" — он даже "спасибо" не сказал  
human decency — добропорядочность; порядочность; мораль  
offence against decency — нарушение приличий  
offence against good decency — отступление от хороших манер; нарушение приличий  

Примеры с переводом

He didn't even have the decency to apologize.

Он даже не потрудился извиниться.

Have you no sense of decency?

У вас что, нет никакого чувства приличия?

He is someone who prizes truth and decency above all things.

Он тот, кто ценит правду и порядочность превыше всего.

She was a model of honesty and decency.

Она была образцом честности и порядочности.

Decency, not fear of punishment, caused them to do the right thing.

Порядочность, а не страх перед наказанием, заставила их делать правильные вещи.

You really are a swine — you have no sense of decency at all!

Ты настоящая свинья — у тебя совершенно нет чувства приличия!

If you had a spark of honesty / courage / decency

Если бы у тебя было хоть немного честности, мужества, порядочности

If you're going to be late, please have the decency to call and let me know.

Если опоздаете, то пожалуйста, хоть ради приличия, позвоните и сообщите мне.

He had been taught to observe the ordinary decencies.

Его приучили соблюдать простые приличия.

Sending aid to the victims was simply a matter of common decency.

Отправка помощи пострадавшим была просто делом приличия.

All television companies accept the need to maintain standards of taste and decency.

Все телевизионные компании признают необходимость придерживаться стандартов хорошего вкуса и порядочности.

Примеры, ожидающие перевода

Broadcasters have a responsibility not to offend against good taste and decency.

The rat had no morals, no —conscience, no scruples, no consideration, no decency ...

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

indecency  — непристойность, неприличие, нескромность

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): decency
мн. ч.(plural): decencies
В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo