Vigour

 > 22 000
y  *
амер.  |ˈvɪɡər|  американское произношение слова vigour
брит.  |ˈvɪɡə|  британское произношение слова vigour
Russian  English 
сила, энергия, законность, действительность
- сила, мощь; мощность; бодрость
wanting in vigour — а) бессильный, слабый, вялый; б) бледный, тусклый (о языке, цвете)
the vigour of an argument — сила /убедительность/ аргумента
- живость, энергия
full of vigour — живой, энергичный
- решительность, энергичность (действий и т. п.)
the vigour of his denial — решительность, с которой он отрицал (что-л.)
- юр. законность, действительность
laws still in vigour — действующие законы

Мои примеры

Словосочетания

unabated vigour — неослабленная мощь  
intellectual vigour — интеллектуальная мощь  
law still in vigour — закон, ещё сохранивший силу  
full of vim and vigour — полон сил и решимости  
law in vigour — действующий закон  
high level functional vigour — высокий уровень функциональной подготовленности  
laws in vigour — действующие законы  
vigour of an argument — убедительность аргумента; сила аргумента  
hybridous vigour — гибридная мощь; гетерозис  
lack of vigour — отсутствие решительности  

Примеры с переводом

I was full of glad vigour.

Я был полон жизнерадостной силы.

He began working with renewed vigour.

Он начал работать с удвоенной энергией.

Does he have enough vigour to get everything done?

У него хватит сил все сделать?

She was full of vim and vigour.

Она была полна энергии и бодрости.

The predominance of intellectual vigour.

Превосходство интеллектуальной силы.

The general's speech inspired vigour in the men.

Речь генерала воодушевила людей.

Martin attacked his meal (=started eating) with vigour.

Мартин энергично приступил к еде (т.е. начал есть) .

A certain alertness and vigour of understanding.

Определенная живость ума и ясность понимания.

I hope that your rustications may set up your bodily vigour.

Я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo