Брань - перевод с русского на английский

abuse, scolding, language, vituperation, invective, lashing, verbal

Основные варианты перевода слова «брань» на английский

- abuse |əˈbjuːs|  — злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение
нечестивая брань — profane abuse
брань почти непечатная — abuse hardly writable
его метод не аргументация, а брань — he relies on mere abuse rather than on argument
злобные /яростные, ожесточённые/ нападки; злобная брань — virulent abuse
- language |ˈlæŋɡwɪdʒ|  — язык, речь, брань, стиль, язык писателя
несдержанность в выражениях — violent language
сквернословие, брань, ругань — foul language
«непарламентские» выражения, брань — unparliamentary language
непристойная брань, площадная брань /ругань/ — obscene language
брань, ругательства, оскорбительные выражения — abusive language

Смотрите также

грубая, непристойная брань — scurrilous / vicious attack

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- vernacular |vərˈnækjələr|  — родной язык, местный диалект, народное название, профессиональный жаргон
площадные выражения, рыночная брань — the vernacular of Covent Garden

Примеры со словом «брань»

Брань на вороту не виснет.
Hard words break no bones. посл.

Его предупредили за нецензурную брань.
He was cautioned for swearing.

Нецензурная брань на рабочем месте недопустима.
Foul language will not be tolerated in the workplace.

Их речь обильно сдабривалась нецензурной бранью.
Their language was spiced with four-letter words.

Из стенограммы их беседы была удалена нецензурная брань.
Expletives were deleted from the transcript of their conversation.

Он разразился нецензурной бранью.
He came out with a string of four-letter words.

Король был разбит на поле брани.
The king was tumbled on the plain.

Попутчик обрушил на него поток брани.
His companion rounded on him with a torrent of abusive language.

Он выругался. / Он извергнул поток брани.
He let out a stream of invective.

Когда я попросил его отойти, он изверг поток брани.
When I asked him to move, he unleashed a torrent of abuse.

По её словам, она была подвергнута оскорблениям и нецензурной брани.
She claimed she had been subjected to abuse and foul language.

Она обрушила на служанку поток брани.
She let rip with a volley of abuse at her maid.