Вздор - перевод с русского на английский

nonsense, blah, rubbish, baloney, humbug, rigmarole, rot, trash, bull

Основные варианты перевода слова «вздор» на английский

- nonsense |ˈnɑːnsens|  — ерунда, глупости, вздор, чушь, чепуха, бессмыслица, абсурд, ахинея
сущий вздор — clotted nonsense
ужасный вздор — almighty nonsense
вздор!, пустяки! — nonsense!
ещё 11 примеров свернуть
- baloney |bəˈləʊnɪ|  — вздор, ерунда, чепуха, болонская колбаса
ерунда; вздор — baloney boloney
- humbug |ˈhʌmbʌɡ|  — вздор, обман, притворство, чепуха, глупость, обманщик, хвастун
вздор!, чушь! — humbug!
- rot |rɑːt|  — гниль, гниение, вздор, труха, нелепость, неудача, провал, полоса неудач
что за вздор! — what rot!
нелепость; вздор — my rot
сущая ерунда /-ий вздор/ — perfect rot
сущий вздор; чепуха; вздор — tommy rot
- bull |bʊl|  — бык, самец, бугай, буйвол, враки, вздор, нелепость, шпик, полицейский
а) болтать глупости; б) хвастаться, похваляться — to shoot the bull
- moonshine |ˈmuːnʃaɪn|  — самогон, фантазия, лунный свет, вздор, контрабандный спирт
это всё вздор /чепуха/ — that's all moonshine
- piffle |ˈpɪfl|  — вздор, болтовня, глупость
болтать вздор — to talk piffle
он вечно несёт чепуху /галиматью, вздор/ — he would talk a lot of piffle
- tripe |traɪp|  — рубец, требуха, чушь, дрянь, вздор, чепуха, ерунда
сентиментальный вздор — sentimental tripe
- boloney |bəˈləʊnɪ|  — чепуха, вздор, ерунда, болонская колбаса
это всё вздор — that is all boloney
- hog-wash |ˈhɒɡwɒʃ|  — помои, пойло для свиней, вздор, ерунда, чушь, пустая болтовня
лицемерный вздор политических выступлений — the hog-wash of political oratory

Смотрите также

нести вздор — jabber away
вздор!, чепуха! — all my eye
говорить вздор — to talk bla
чепуха; вздор; шум — holly-golly
чепуха; вздор; чушь — fiddle de dee
ерунда; вздор; чушь — diddle daddle
вздор!, чушь!, ерунда — skittles!
прекрати нести вздор! — stop the crap!
нонсенс; чепуха; вздор — cowyard confetti
вздор!, ерунда!, чепуха! — skittle!
ещё 13 примеров свернуть

Примеры со словом «вздор»

Это сущий вздор.
It is sheer trash.

Вздор! Все верно!
Bosh! It's all correct.

Не верь во весь этот вздор.
Don't believe all of that baloney.

То, что критики писали о нём, было сущим вздором.
What the critics wrote about him was eye-wash.

По поводу последней части письма отвечаю: "Вздор!"
To all the latter part of your letter I answer fudge.

Было совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов.
It was the height of absurdity to insist on a refund.

Возмутительно, что столь уважаемая газета публикует такой вздор.
It's shocking that an esteemed newspaper like this one would publish such tripe.

Предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор.
It is pure hokum to suggest that all authors are always interesting.

Вздор, с помощью которого противники прогресса душат смелых новаторов.
Nonsense wherewith the haters of improvement would belabour the audacious innovators.

Они несут вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле.
They blatter that the Church forms new dogmas at will. (E. B. Pusey)

а) не глупите!, не делайте глупостей!, не делайте из себя посмешища!; б) не говори чепухи!; это вздор!
Don't be ridiculous!

Это настоящий вздор.
That's a lot of moonshine.