Взимать - перевод с русского на английский

levy, collect, charge you

Основные варианты перевода слова «взимать» на английский

- levy |ˈlevɪ|  — взимать, облагать, собирать, набирать
взимать дань — levy tribute
взимать штрафные убытки — to levy exemplary damages
наложить штраф; взимать штраф — levy fine
ещё 5 примеров свернуть
- collect |kəˈlekt|  — собирать, собираться, получать, взимать, коллекционировать
взимать сбор — collect charge
взимать сборы — collect tolls
взимать плату — to collect payment
ещё 13 примеров свернуть

Смотрите также

взимать налог — charge a tax
взимать премию — charge a premium
взимать за услуги — charge for services
взимать демерредж — charge demurrage
взимать, взыскивать — to charge smth. on smb.
взимать комиссионные — charge commission
взимать плату за приём — to take money for admission
взимать подоходный налог — attract income tax
взимать плату за обучение — assess tuition
взимать дополнительную плату — to charge an extra fee
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- raise |reɪz|  — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставить
взимать налоги — to raise taxes
взимать квартплату/сборы — raise rent
взимать сбор в один доллар — raise a rate of $ 1
взимать сбор в один фунт стерлингов — to raise a rate of £1
собирать /взимать/ налоги [квартплату, сборы] — to raise taxes [rent, rates]
- impose |ɪmˈpəʊz|  — навязать, навязаться, навязывать, налагать, облагать, облагаться
облагать пошлиной; взимать налог — impose fee
облагать налогами; вводить налоги; взимать налоги — impose taxes

Примеры со словом «взимать»

Взимать столько за гостиничный номер просто нелепо.
It's monstrous to charge that much for a hotel room.

Обычно за доставку взимают плату.
It's usual to charge a fee for delivery.

Банк взимает 14 процентов годовых.
The bank charges interest at 14%.

За эту услугу они взимают лишь номинальную плату.
They charge a nominal fee for the service.

Мы взимаем фиксированную плату за прокат автомобилей.
We charge a flat fee for car hire.

Банк взимает фиксированную ставку по каждой трансакции.
The bank charges a fixed rate for each transaction.

Галерея взимает плату за вход. / Вход в галерею — платный.
The gallery charges an entrance fee.

Компания взимает ежегодный сбор в размере сорока пяти долларов.
The company charges an annual fee of $45.

Плата, взимаемая агентом по продаже недвижимости, прямо пропорциональна цене имущества.
The fee charged by the realtor is directly proportional to the price of the property.

Мой юрисконсульт взимает фиксированную плату (т.е. сумму, которая не меняется) за оформление продажи дома.
My solicitor charges a flat fee (=an amount that does not change) for handling the sale of a house.

Некоторые фирмы взимают фиксированную плату вместо того, чтобы использовать систему оплачиваемых часов.
Some firms charge a flat fee rather than using a system of billable hours.