Взятка - перевод с русского на английский

bribe, baksheesh, gratuity, payola, boodle, bakshish, backhander, sop

Основные варианты перевода слова «взятка» на английский

- bribe |braɪb|  — взятка, подкуп
явная взятка — outright bribe

Смотрите также

подкуп; взятка — back hander
взятка; подкуп — golden /silver/ key
взятка за молчание — hush money
пчела-разведчица взятка — scout bee for forage
незаконная выплата, взятка — illicit payment
взятка в политических целях — political payment
деньги для подкупа должностных лиц; взятка — slush money
взятка, данная корпорацией в политических целях — corporate political payment
взятка осведомителю, свидетелю, которые могут дать нежелательные показания — cough syrop

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- trick |trɪk|  — трюк, хитрость, уловка, фокус, выходка, обман, подвох, шутка, штучка
решающая взятка — the odd trick
- pay-off |ˈpeɪˌɒf|  — выплата, компенсация, время выплаты, неожиданный результат, развязка
взятка, данная или полученная в политических целях; взятка — political pay-off
взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации — corporate pay-off
- kickback |ˈkɪkbæk|  — отдача, бурная реакция, комиссионные, плата боссу, плата мастеру
взятка за устройство на работу — kickback for job
- bribery |ˈbraɪbərɪ|  — взяточничество
взятка на выборах — electoral bribery

Примеры со словом «взятка»

В рядах правительства появилась брешь в результате нескольких скандалов, связанных со взятками.
A series of bribery scandals has cut a swathe through the government.

Это захватило мое воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка.
It took my fancy; it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing.

Губернатор выступил на телевидении, горячо заявляя о своей невиновности в скандале, связанном со взятками.
The governor went on television to make a passionate protestation of his innocence in the bribery scandal.

Они стыдились брать взятки.
They felt shame at accepting bribes.

Утверждают, что мэр якобы брал взятки.
The mayor is alleged to have accepted bribes.

Он был арестован за вымогательство взяток.
He was arrested for extorting bribes.

Утверждалось, что полицейский брал взятки.
It was alleged that the policeman had accepted bribes.

Мы испробовали всё: уговоры, взятки, угрозы.
We tried everything — persuasion, bribery, threats.

Он выманивает все козыри и берёт все взятки.
He draws all the trumps and wins all the tricks.

Общественность возмутил тот факт, что мэр брал взятки.
It scandalized public opinion that the mayor had taken bribes.

Они обнаружили доказательства того, что он брал взятки.
They unearthed evidence that he had accepted bribes.

Судьи заявили, что перед важной игрой им предлагали взятки.
The officials said that they had been offered bribes before an important game.