Вмешиваться - перевод с русского на английский

interfere, intervene, meddle, tamper, step in, interrupt, interpose

Основные варианты перевода слова «вмешиваться» на английский

- interfere |ˌɪntərˈfɪr|  — вмешиваться, мешать, мешаться, интерферировать, сталкиваться
вмешиваться в чьи-л. дела — to interfere in smb.'s affairs
вмешиваться в управление — interfere in the management
вмешиваться в расследование — to interfere with the investigation
ещё 6 примеров свернуть
- intervene |ˌɪntərˈviːn|  — вмешиваться, помешать, вступаться, происходить, вступать в дело
вмешиваться; вступаться — intervene in
обязательство вмешиваться — obligation to intervene
вмешиваться в дела других государств — intervene in the affairs of other states
вмешиваться в спор; вмешаться в спор; вступать в спор — intervene in a dispute
- meddle |ˈmedl|  — вмешиваться, мешаться, ввязываться, соваться не в свое дело
вмешиваться в чужие дела — to meddle in other people's affairs
вмешиваться /соваться/ не в свои дела — to meddle in smb.'s affairs
опасно вмешиваться в его дела; с ним опасно связываться — it's dangerous to meddle with him
вмешиваться не в свои дела; соваться не в свои дела; вмешиваться — meddle in affairs
- poach |pəʊtʃ|  — вмешиваться, незаконно охотиться, браконьерствовать, подстрекать
вмешиваться в личную жизнь — poach on somebody's preserves
вмешиваться в чью-л. личную жизнь /в чьи-л. дела/ — to poach on smb.'s preserves
- come between  — мешать, вмешиваться
становиться между мужем и женой; вмешиваться в семейные дела — come between the bark and the tree

Смотрите также

вмешиваться — break on
во всё вмешиваться — to have an oar in every boat
вмешиваться во что-л. — to dip /to put/ one's finger in smth.
не вмешиваться в спор — to stand aloof from an argument
вмешиваться в конфликт — engage in a conflict
он не решается вмешиваться — he is shy of interfering
не вмешиваться в чужие дела — to know one's own business
совать свой нос; вмешиваться — poke nose into
не вмешиваться в чью-л. ссору — to keep out of smb.'s quarrel
не вмешиваться в чьи-либо дела — leave somebody to himself
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- put in |ˈpʊt ɪn|  — вставлять, ставить, вложить, вводить, подавать, представлять
совать нос не в своё дело; вмешиваться в чужие дела — put in oar

Примеры со словом «вмешиваться»

Мы не хотели вмешиваться.
We were reluctant to get involved.

Не моё было дело вмешиваться.
It was not my part to interfere.

Он не хотел вмешиваться в их разговор.
He didn't want to intrude upon their conversation.

Прекрати вмешиваться в мою личную жизнь.
Stop butting in on my personal life.

Церковь не должна вмешиваться в политику.
It's not the church's job to interfere in politics.

Хватит совать нос /вмешиваться/ в мои дела!
Stop poking around in my business!

Было понятно, почему она не хочет вмешиваться.
Her reluctance to get involved was understandable.

Я ему прямо сказал, что не хочу в это вмешиваться.
I told him point-blank that I didn't want to get involved.

Ты не должен позволять им вмешиваться в твои дела.
You mustn't allow them to interfere with your business.

Прекрати, пожалуйста, вмешиваться /лезть/ в дела брата.
Please stop obtruding in your brother's affairs.

Будучи тихим /не конфликтным/ человеком, я не хотел вмешиваться.
Being a quiet sort of person, I didn't want to get involved.

Они договорились о том, что не будут вмешиваться в дела друг друга.
They had an agreement that they would not interfere in each other's business.