Вознаграждение - перевод с русского на английский

reward, remuneration, fee, compensation, payment, gratification, guerdon

Основные варианты перевода слова «вознаграждение» на английский

- reward |rɪˈwɔːrd|  — награда, вознаграждение, воздаяние, возмездие, денежное вознаграждение
вознаграждение — reward money
щедрое вознаграждение — munificent reward
получать вознаграждение — to earn reward
ещё 27 примеров свернуть
- remuneration |rɪˌmjuːnəˈreɪʃn|  — вознаграждение, оплата, заработная плата, зарплата, компенсация
право на вознаграждение — right of remuneration
месячное вознаграждение — monthly rate of remuneration
вознаграждение за работу — remuneration for labor
ещё 27 примеров свернуть
- fee |fiː|  — плата, взнос, сбор, гонорар, вознаграждение, пошлина
вознаграждение; гонорар — fee earnings
разумное вознаграждение — reasonable fee
вознаграждение опекунам — trustees fee
ещё 27 примеров свернуть
- compensation |ˌkɑːmpenˈseɪʃn|  — компенсация, возмещение, вознаграждение, уравнивание
оценка и вознаграждение — evaluation and compensation
совокупное вознаграждение — total compensation
вознаграждение за хранение — compensation for storage
ещё 10 примеров свернуть
- payment |ˈpeɪmənt|  — оплата, платеж, уплата, взнос, плата, вознаграждение, возмездие
вознаграждение за труд — payment for labour
вознаграждение за услуги — payment for services
единовременное вознаграждение — limp-sum payment
вознаграждение за упрощение формальностей — facilitation payment
- repayment |rɪˈpeɪmənt|  — погашение, выплата, возвращение, возмещение, оплата, вознаграждение
вознаграждение за помощь — repayment for help
- recompense |ˈrekəmpens|  — компенсация, возмездие, возмещение убытков, вознаграждение за труды
денежное вознаграждение; денежная компенсация — pecuniary recompense

Смотрите также

вознаграждение опекунов — administrators' fees
трудовое вознаграждение — employee pay
отпускное вознаграждение — holiday benefit
вознаграждение работникам — employee benefit
номинальное вознаграждение — nominal fees
директорское вознаграждение — director's fees
получать приз [вознаграждение] — to obtain a prize [a reward]
вознаграждение не в виде денег — gratuities other than money
вознаграждение за ручательство — guaranty-commission
вознаграждение за спасение судна — salvage on ship
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bonus |ˈbəʊnəs|  — премия, тантьема
незаконное вознаграждение — unauthorized bonus
вознаграждение за изобретение — inventor's bonus
вознаграждение за приверженность — loyalty bonus
ещё 8 примеров свернуть
- premium |ˈpriːmɪəm|  — премия, надбавка, страховая премия, награда, плата
предлагать кому-л. вознаграждение — to offer a premium to smb.
полученное премиальное вознаграждение — premium earned
плата за работу в сверхурочное время и выходные по повышенному тарифу — premium pay
ссуда ценных бумаг одним брокером другому за определенное вознаграждение — lending at premium
- consideration |kənˌsɪdəˈreɪʃn|  — рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение
за вознаграждение — for a consideration
полное вознаграждение — total consideration
сделать что-л. за вознаграждение — to do smth. for a consideration
ещё 3 примера свернуть
- award |əˈwɔːrd|  — премия, решение, присуждение, стипендия, присужденная награда
вознаграждение по результатам работы за год — annualizing award
премиальное вознаграждение за выполнение плана — award for plan
вознаграждение изобретателям; премия изобретателям — award to inventors
авторское вознаграждение изобретателю; вознаграждение автору изобретения — award to the inventor

Примеры со словом «вознаграждение»

Успех — это вознаграждение за тяжёлый труд.
The success repays hard work.

Нашедший (клад) обычно получает вознаграждение.
The finder usually receives a reward.

Мы пожертвовали многим за малое вознаграждение.
We made a lot of sacrifices with little payoff.

Полиция предлагает вознаграждение за любую информацию.
The police are offering a reward for any information.

Даже маленькие дети усердно работали за вознаграждение.
Even young children worked assiduously for a reward.

Праведное поведение само по себе является вознаграждением.
Righteous behavior is its own reward.

Возможно, я смогу помочь вам — за небольшое вознаграждение.
I might be able to help you, for a small consideration.

Все музыканты получат вознаграждение за участие в концерте.
All the musicians will be remunerated for their services at the concert.

Назначено вознаграждение в размере двадцати тысяч долларов.
A reward of $20,000 has been offered.

Работа сложная, но финансовое вознаграждение просто отличное.
The job is difficult, but the financial rewards are great.

Добродетельное поведение само по себе является вознаграждением.
Virtuous behavior is its own reward.

Наши менеджеры по продажам получают самое высокое вознаграждение.
We will provide our front-line sales team with the absolute best in compensation.