Впадать - перевод с русского на английский

fall, lapse, go into, disembogue, debouch, run into

Основные варианты перевода слова «впадать» на английский

- fall |fɔːl|  — падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валить
впадать в ошибку — to fall into an error
впадать в уныние — fall into despondency
впадать в депрессию — to fall into depression
ещё 8 примеров свернуть
- lapse |læps|  — истекать, впадать, течь, терять силу, пасть, падать
впадать в бредовое состояние — to lapse into delirium
впадать в бессознательное состояние — to lapse into unconsciousness
- go into  — входить, приходить, вступать, впадать, часто бывать, часто посещать, тщательно рассматривать, расследовать
впадать в шок — go into shock
впадать в истерику — to go into hysterics
впадать в панику; войти в штопор; паниковать — go into a tail-spin
- debouch |dɪˈbaʊtʃ|  — впадать, дебушировать, вливаться, выходить на открытую местность
впадать в реку — to debouch into a river
впадать в море — debouch into a sea
впадать в реку [в море] — to debouch into a river [into a sea]

Смотрите также

впадать в — to flow (in)to
впадать в бред — grow delirious
впадать в ересь — to squint towards heresy
впадать в неверие — dwindle in unbelief
впадать в отчаяние; впасть в отчаяние — surrender oneself to despair
сохранять спокойствие; не впадать в панику — keep a level head
впадать в порочный круг, рассуждать по кругу — to argue in circle
попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм — to swing constantly from pessimism to optimism
быть в плохом настроении; впадать в уныние; хандрить — get the blues
заходить в чём-л. слишком далеко, впадать в крайность — to carry smth. to excess
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sink |sɪŋk|  — тонуть, потопить, утонуть, погружать, погружаться, опускать, опускаться
впадать — sink to sink into a state /into a condition/
впадать в нищету — to sink into poverty
а) впадать в забытьё; б) предаться забвению — to sink /to fall/ into oblivion
- disgorge |dɪsˈɡɔːrdʒ|  — извергать, разгружать, разгружаться, изрыгать, опорожнять, опорожняться
впадать в озеро — to disgorge into a lake
- flow into  — втекать
впадать в море (о реке) — to flow into the sea
- sunken |ˈsʌŋkən|  — затонувший, впалый, запавший, затопленный, осевший, погруженный, полый
вваливаться; впадать — become hollow / sunken
- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
впадать в крайность — to run to an extreme
впадать в крайности — to run to extremes
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
впадать в другую крайность — to go to the other extreme
лезть из кожи вон; впадать в раж; зашкаливать — go overboard

Примеры со словом «впадать»

Нет никакой причины впадать в панику.
There's no reason to get into a panic.

Майк мог быть в дурном настроении днями. / Майк мог впадать в депрессию, которая длилась по нескольку дней.
Mike could go into a sulk that would last for days.

Не следует впадать от этого в тоску.
You shouldn't let these things drag you down.

Реки впадают в море.
Rivers flow into the sea.

Река впадает в море.
The river flows into the sea.

Река впадает в озеро.
The river drains into a lake.

Миссури впадает в Миссисипи.
The Missouri feeds into the Mississippi.

Приток впадал в большую реку.
The tributary debouched into the big river.

Она боится, что впадает в детство.
She worries about going senile.

Недалеко отсюда река впадает в море.
The river enters the sea near here.

Река впадает в океан к югу от города.
The river disgorges into the ocean just south of the city.

Её мать впадает в старческий маразм.
Her mother is becoming senile.