Всюду - перевод с русского на английский

everywhere, around, anyplace

Основные варианты перевода слова «всюду» на английский

- everywhere |ˈevrɪwer|  — везде, всюду, повсюду
почти всюду — nearly everywhere
всюду гладкий — everywhere smooth
всюду плотный — everywhere dense
ещё 27 примеров свернуть
- around |əˈraʊnd|  — вокруг, около, вблизи, кругом, поблизости, всюду, в окружности, обратно
куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дороги — you'll find good roads where you go around here
почему ты имеешь дело /всюду появляешься/ с такими странными людьми? — why do you go around with such strange people?

Смотрите также

всюду разрывный — nowhere continuous
свет горит всюду — the light is full on
всюду расходящийся — nowhere convergent
всюду определенный — completely defined
бродить везде и всюду — to roam through nooks and corners
не всюду определенный — incompletely defined
всюду разрывная функция — nowhere continuous function
проход всюду; проход везде — access all areas
всюду определенная функция — total function
ходить всюду и высматривать — to have a nose round
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- anywhere |ˈenɪwer|  — где угодно, везде, где-нибудь, никуда, где-либо, куда угодно
вы можете всюду это достать — you can get it anywhere
он человек, который всюду пролезет — he is the type of man who will push in anywhere
- all over  — повсюду, кругом, полностью, совершенно
он всюду искал пропавшую собаку — he looked all over for the missing dog
- throughout |θruːˈaʊt|  — повсюду, через, на всем протяжении, во всех отношениях, совершенно
всюду ниже — throughout the paper
всюду в дальнейшем — throughout what follows
образование распространяется /проникает/ всюду — education infiltrates throughout
образование распространяется всюду; образование проникает всюду — education infilters throughout
- wherever |werˈevər|  — где, куда
она всюду сеет счастье — she radiates happiness wherever she goes

Примеры со словом «всюду»

Она сопровождала мужа везде и всюду.
Wherever her husband went, she would accompany him.

Этих сестер водой не разольёшь, всюду ходят вместе.
Those sisters are a constant twosome, going everywhere together.

Хватит всюду совать свой нос! Тебе нечего тут делать.
Stop poking in(to) where you're not wanted!

Детям приходится всюду таскать /носить/ тяжёлые учебники.
Kids have to tote heavy textbooks around.

Ему позарез была нужна работа, и он всюду ходил на собеседования.
He desperately needed a job, so he interviewed everywhere.

Проводит ли он короля всюду, куда бы Его Величество ни захотел пойти?
Shall he conduct the king whitherward his Majesty wishes?

Она всюду сует свой нос.
She is a real nosey parker.

Он всюду таскал это с собой.
He used to pack it around everywhere he went.

Я уже привык всюду ходить пешком.
I'm used to footing it wherever I go.

Он всюду таскал за собой свой стереоприемник.
He was packing his box everywhere he went.

Он всюду носится со своим стереомагнитофоном.
He's always screwing around with his stereo.

Он всюду таскал с собой свой переносной стереоприемник.
He used to pack his ghetto blaster everywhere he went.