Вторгаться - перевод с русского на английский

invade, intrude, encroach, impinge, barge in, muscle in, crash in

Основные варианты перевода слова «вторгаться» на английский

- invade |ɪnˈveɪd|  — вторгаться, оккупировать, захватывать, поражать, посягать, нахлынуть
вторгаться в территориальные воды государства — to invade the territorial waters of a state
- intrude |ɪnˈtruːd|  — вторгаться, навязывать, навязываться, внедрять, внедряться
вторгаться в воздушное пространство государства — to intrude into the air space of a state
нарушать чей-л. покой [вторгаться в чью-л. личную жизнь] — to intrude upon smb.'s leisure [smb.'s privacy]
- encroach |ɪnˈkrəʊtʃ|  — посягать, вторгаться, захватывать, покушаться на чужие права
вторгаться в область психиатрии — to encroach upon the domain of psychiatry
вторгаться в; вторгаться; посягнуть — encroach upon
вторгаться на территорию государства — to encroach on the territory of a state
покушаться на чужие права; вторгаться в; посягать на — encroach on

Смотрите также

вторгаться — to make an incursion
вторгнуться; вторгаться — raid into
вторгаться в чью-л. область — to trench upon smb.'s sphere
вторгаться на территорию врага — to make an incursion into enemy territory
посягать на; вторгаться; посягать — trench upon
вторгаться в международную политическую жизнь — to sweep into the realm of international politics
вторгаться в разговор без приглашения; уплатить свою часть суммы; помогать — chip in

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- break |breɪk|  — нарушать, ломаться, ломать, вырваться, сломиться, сломить, разбивать
вторгаться в личную жизнь — to break in upon personal privacy
вторгаться в помещение; вламываться; проникать — to break in
- trespass |ˈtrespəs|  — злоупотреблять, посягать, нарушать чужое право владения
вторгаться в чью-л. территорию — to trespass on smb.'s bounds

Примеры со словом «вторгаться»

Какое он имеет право вторгаться в мою личную жизнь?
What right does he have to invade my privacy?

Специалисты по телемаркетингу должны быть осторожны, чтобы не вторгаться в частную жизнь своих клиентов.
Telemarketers have to be careful not to invade their customers' privacy.

Этот вопрос вторгается в другие сферы.
This matter entrenches on other domains.

С каждым годом пригородная застройка всё дальше вторгается в сельскую местность.
The suburbs encroach further into the rural areas each year.

...собака часто прогоняла кошек и других животных, которые вторгались во владения её хозяина...
...the dog often ran off cats and other animals that had intruded upon his owner's property...