Выдача - перевод с русского на английский

extradition, delivery

Основные варианты перевода слова «выдача» на английский

- extradition |ˌekstrəˈdɪʃn|  — выдача, экстрадиция, выдача преступника
выдача преступника, экстрадиция — criminal extradition
выдача преступников одним штатом другому — interstate extradition
выдача лица, обвиняемого в совершении преступления — extradition of a person accused of a crime
выдача преступника на основании международных договора или конвенции — international extradition
выдача преступника из одной юрисдикции в другую в пределах одного государства — intranational extradition
- delivery |dɪˈlɪvərɪ|  — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
выдача пленного — the delivery of prisoner
доставка груза; выдача груза — delivery of cargo
выдача полиса застрахованному — delivery of a policy to an insured
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

выдача — giving out
выдача пищи — dishing chow
выдача кокса — coke discharge
выдача ссуды — grant of loan
выдача обуви — issuing footwear
выдача команд — initiation of commands
выдача машины — releasing a vehicle
прямая выдача — direct grant
выдача багажа — outbound operation
выдача товара — release of the goods
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- distribution |ˌdɪstrɪˈbjuːʃn|  — распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка
выдача горючего — fuel distribution
начисление и выдача зарплаты — payroll calculation and distribution
- issue |ˈɪʃuː|  — выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, исход, спорный вопрос
выдача ссуд — issue of loans
выдача взамен — issue in lieu of
выдача акцепта — issue of acceptance
ещё 27 примеров свернуть
- payment |ˈpeɪmənt|  — оплата, платеж, уплата, взнос, плата, вознаграждение, возмездие
выдача заработной платы — salary payment
выплата [выдача] заработной платы — wage payment
досрочная выдача заработной платы — advance payment of salary
- issuance |ˈɪʃuːəns|  — выпуск, выход
выдача визы — issuance of a visa
выдача лицензий — issuance of licenses
выдача продуктов — the issuance of rations
ещё 10 примеров свернуть
- ejection |ɪˈdʒekʃn|  — выброс, выбрасывание, изгнание, катапультирование, извержение, выселение
выдача (одного) элемента данных — single-item ejection
- rendition |renˈdɪʃn|  — исполнение, передача, изображение, толкование, перевод
выдача преступника одним штатом другому — interstate rendition
выдача преступника, скрывающегося от правосудия — rendition of a fugitive criminal
выдача преступника, скрывающегося от правосудия; выдача преступника — rendition of fugitive
- withdrawal |wɪðˈdrɔːəl|  — изъятие, отход, вывод войск, удаление, увод, отдергивание, отозвание
выдача запасных частей — spare parts withdrawal

Примеры со словом «выдача»

Выдача зарплаты будет происходить каждую вторую пятницу.
The distribution of paychecks will happen every other Friday.

Он имеет полномочия на выдачу ордеров.
He has the authority to issue warrants.

Судья отказал в выдаче судебного запрета.
The judge refused to grant an injunction.

Правительство прибегло к выдаче мяса по карточкам.
The government resorted to rationing meat.

Какова процедура подачи заявления на выдачу кредита?
What is the procedure for applying for a loan?

Мы забрали наши вещи с места выдачи багажа в аэропорту.
We collected our baggage from the baggage claim at the airport.

Все пассажиры должны проследовать в зону выдачи багажа.
All passengers must proceed to the baggage claim area.

Пожалуйста, заберите свои покупки из пункта выдачи заказов.
Please collect your purchases from the customer collection point.

Ведомство по выдаче кредитов на производство первичных товаров
Commodity Credit Corporation

Машины ещё не обладали достаточной точностью для выдачи приемлемых результатов.
The machines were not yet accurate enough to give useful results.

К вашему заявлению на выдачу паспорта должны быть приложены две свежие фотографии.
Your passport application form should be accompanied by two recent photographs.

Закон отменяет требование о выдаче рецепта на покупку противоотёчных средств, содержащих псевдоэфедрин.
The law eliminates the requirement for a prescription to buy decongestants that contain pseudoephedrine.