Выражать - перевод с русского на английский

express, signify, voice, convey, vent, offer, denote, give voice to

Основные варианты перевода слова «выражать» на английский

- express |ɪkˈspres|  — выражать, высказываться, выражать прямо, ясно выражать, изъявлять
ясно выражать — to express clearly
выражать идею — express an idea
выражать испуг — to express dismay
ещё 27 примеров свернуть
- signify |ˈsɪɡnɪfaɪ|  — означать, значить, предвещать, выражать, иметь значение, выказывать
выражать своё намерение — to signify one's intent
- voice |vɔɪs|  — выражать, произносить звонко, озвончать
выражать надежду — voice a hope
выражать уверенность — voice confidence
давать волю; выражать — give voice to
ещё 3 примера свернуть
- convey |kənˈveɪ|  — передавать, транспортировать, выражать, сообщать, перевозить
передавать чувство; выражать чувство — convey sense
- phrase |freɪz|  — фразировать, выражать, выражать словами
формулировать приказ; выражать приказ — phrase an order
- import |ˈɪmpɔːrt|  — импортировать, ввозить, вносить, привносить, подразумевать, выражать
измерять импорт в ценах сиф; выражать импорт в ценах сиф — value import c.i.f.
- term |tɜːrm|  — называть, выражать
выражать скорость в... — state the speed in term of...
выражать скорость в ... — to state the speed in term of ...

Смотрите также

выражать — to give expression
выражать мысли — to communicate / disseminate ideas
выражать что-л. — to be expressive of smth.
выражать почтение — do obeisance to
выражать недоверие — to impeach credibility
выражать свои мысли — to communicate one's ideas
выражать аналитически — handle analytically
закон Ньютона; выражать — newton's law
(вслух) выражать чувства — to give mouth to a feeling
улыбкой выражать радость — grin delight
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
выражать словами — put into words
- declare |dɪˈkler|  — объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться
выражать отношение; высказываться — declare in favour of
выражать отношение; высказываться за — declare for
высказываться против; выражать отношение — declare against
- look |lʊk|  — выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать, глядеть, следить, казаться
выражать своё согласие взглядом — to look one's consent
- show |ʃəʊ|  — показывать, проявлять, проявляться, демонстрировать, появляться
выражать сожаление — show regret
выражать ненависть к кому-л. — to show hatred towards smb.
проявлять глубокую обеспокоенность; выражать глубокую обеспокоенность — show deep concern

Примеры со словом «выражать»

Мы стесняемся открыто выражать свои мысли.
We have a complex about expressing our minds openly.

Ему было трудно выражать мысли при помощи слов.
He found it difficult to put ideas into words.

Она — умный и умеющий ясно выражать свои мысли оратор.
She's an intelligent and articulate speaker.

Убедите вашего ребёнка выражать свои чувства словами.
Urge your child to verbalize his feelings.

Впервые он научился выражать себя через движение на уроках танцев.
He first learnt to express himself through movement at his dance classes.

Если не выражать свои чувства, отчаяние и злость могут накапливаться.
If you don't express your feelings, frustration and anger can build up.

Люди должны иметь возможность выражать своё мнение, не испытывая страха.
People must be able to express their views without fear.

Во всех известных нам культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного.
In all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense.

Они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты.
They are liable to sack you if you start complaining about your salary.

То, что встреча записывается, может помешать людям выражать свои истинные взгляды.
Recording the meeting may inhibit people from expressing their real views.

Она склоняется к мнению, что людям стоит позволить выражать свои религиозные убеждения.
She inclines to the view that people should be allowed to express their religious beliefs.

Сотрудникам хотелось домой, и они начали выражать недовольство столь поздним началом совещания.
The staff wanted to go home and they were getting awkward about a meeting starting so late.