Выставлять - перевод с русского на английский

expose, exhibit, put up, display, put forward, nominate, out, set out

Основные варианты перевода слова «выставлять» на английский

- expose |ɪkˈspəʊz|  — подвергать, разоблачать, выставлять, раскрывать, экспонировать, обличать
выставлять товар на продажу — to expose goods for sale
демонстрировать, выставлять напоказ свою талию — to expose one's midriff
- exhibit |ɪɡˈzɪbɪt|  — выставлять, выставляться, показывать, экспонировать
выставлять товары в витрине — to exhibit goods in a shop-window
выставлять предписанные огни — exhibit lights prescribed
экспонировать товары; выставлять товары — exhibit goods
- put up |ˈpʊt ʌp|  — мириться, терпеть, вкладывать, ставить, поднимать, выставлять
выставлять на торги — to put up to auction / амер. at auction
выставлять кандидата — to put up a candidate
выставлять на аукционе — to put up for auction
ещё 3 примера свернуть
- display |dɪˈspleɪ|  — показывать, демонстрировать, проявлять, выставлять, обнаруживать
выставлять напоказ — to put on / make a display
выставлять своё горе напоказ — to make a public display of grief
выставлять экспонаты на выставке — put samples on display
выставлять сигнал; показать сигнал — display a signal
выставлять экспонаты на выставке; выставлять экспонаты; демонстрировать — put exhibits on display
- put forward |ˈpʊt ˈfɔːrwərd|  — выдвигать, выставлять, предлагать, продвигать, содействовать
выставлять /предлагать/ чью-л. кандидатуру — to put forward a candidate
- out |aʊt|  — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать
выставлять — make out
выставлять счёт — write out an invoice
выставлять пост — put out a post
ещё 8 примеров свернуть
- hold up |həʊld ʌp|  — задерживать, поддерживать, показывать, выставлять, подпирать
выставлять на посмешище — to hold up to derision
выставлять на посмешище; сделать посмешищем; делать посмешищем — hold up to ridicule
- flaunt |flɔːnt|  — выставлять напоказ, щеголять, пренебрегать, выставлять себя напоказ
выставлять свою эрудицию напоказ — to flaunt one's erudition
- show off |ˈʃəʊ ˈɒf|  — выпендриваться, красоваться, рисоваться, выставляться
выставлять напоказ свои знания — to show off one's knowledge

Смотрите также

выставлять чек — value a check
выставлять штраф — claim a penalty
выставлять часовых — furnish sentries
выставлять вексель — to make a bill
выставлять приманку — to hold forth an inducement
выставлять экспонаты — feature exhibits
выставлять охранение — provide an outpost
выставлять на продажу — offer for sale
выставлять неверный счёт — to misbill
выставлять что-л. напоказ — to hold smth. up to view
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- show |ʃəʊ|  — показывать, проявлять, проявляться, демонстрировать, появляться
выставлять цветы — show flowers
выставлять напоказ; делать вид — make a show of
выставлять /показывать/ на выставке — to set smth. to show
ещё 4 примера свернуть
- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать
выставлять наряд; выделять наряд — find a detail
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
выставлять на показ — put smth. in the window
выставлять на продажу; пускать с молотка — put smth. on the block
пригвоздить к позорному столбу; выставлять на посмешище — put in the pillory
представлять /выставлять/ что-л. в выгодном [ложном, невыгодном] свете — to put things in a favourable [false, unfavourable] light
а) выставлять напоказ всё, чем располагаешь; б) быть поверхностным, неглубоким человеком — to put /to have/ all one's goods in the shopwindow, to have everything in the shopwindow
- push |pʊʃ|  — толкать, продвигаться, продвигать, нажимать, проталкиваться
выставлять свои требования — push claim
выставлять своим претензии; выставлять свои притязания — push one's claims
- bring forward |ˈbrɪŋ ˈfɔːrwərd|  — выдвигать
выставлять свидетеля — bring forward a witness
- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
выставлять аккредитив — draw a letter of credit
выставлять бланковый вексель — draw in blank
выставлять на кого-либо тратту — draw on somebody
ещё 8 примеров свернуть
- issue |ˈɪʃuː|  — выдавать, выпускать, издавать, исходить, кончаться, происходить
выставлять тратту — to issue a bill [draft]
выставлять векселя — to issue bills of exchange
выставлять платёжное поручение — issue payment order
ещё 7 примеров свернуть
- present |ˈpreznt|  — представлять, дарить, преподносить, подавать, показывать, давать
выставлять условия; текущие условия — present conditions
- adduce |əˈduːs|  — приводить, представлять
выставлять аргументы; приводить аргументы — adduce arguments
- mark |mɑːrk|  — отмечать, маркировать, помечать, обозначать, метить, замечать, размечать
выставлять оценку — allot the mark
выставлять дорожный указатель; устанавливать дорожные знаки — mark a road
- post |pəʊst|  — вывешивать, отправлять по почте, расклеивать, осведомлять, ставить
поставить часового — to post a sentry
выставлять дорожный знак — to post a road sign
- adjust |əˈdʒʌst|  — регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять
выставлять по глазу — adjust to observer's eye
регулировать зажигание; выставлять зажигание — adjust ignition
- set |set|  — устанавливать, заходить, задавать, ставить, определять, назначать
выставлять данные — set in data
выставлять азимут — set in the azimuth
выставлять блокпост — to establish / set up a roadblock
ещё 3 примера свернуть
- stand |stænd|  — стоять, постоять, терпеть, устоять, баллотироваться, находиться
выставлять стражу — to stand guard over
выступать в качестве кандидата на выборах; выставлять свою кандидатуру — stand for election

Примеры со словом «выставлять»

Он не желал выставлять себя на посмешище.
He felt disinclined to stultify himself.

Он не хотел выставлять себя на суд своих руководителей.
He did not want to subject himself to the judgments of his superiors.

Фермеры не спешат выставлять свою продукцию на этот рынок.
Farmers have been slow to exploit this market.

Его отец был человеком сдержанным, и не любил выставлять напоказ свои чувства.
His father was distant and undemonstrative.

Она любила демонстрировать /выставлять на показ/ своё богатство, надевая меха и драгоценности.
She liked to flaunt her wealth by wearing furs and jewelry.

У нее недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность.
She doesn't have the self-confidence to run for public office.

Она выставляла свои работы.
She exhibited her paintings to the public.

Вы выставляете себя дураком.
You're making yourself look like a fool.

Он выставляет меня каким-то идиотом.
He makes me out to be some sort of idiot.

Сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?
How long has that house been up for sale?

Этот документ выставляет этот вопрос в другом свете.
This document puts a different complexion on the matter.

Как только к нам поступают свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу.
As soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.