Выступить - перевод с русского на английский

come out, deliver speeches

Основные варианты перевода слова «выступить» на английский

- come out |ˈkəm ˈaʊt|  — выходить, выступить, вылезать, появляться, выскочить, проявляться
выступить в поддержку — to come out in support
открыто выступить за кого-л. — to come out flat for smb.
выступить с разоблачением; выступить с заявлением — come out with

Смотрите также

выступить против — bring in an exception against
выступить с жалобой — to ventilate a grievance
выступить с протестом — raise an outcry
выступить инициатором — take the lead in something
выступить поручителем — become security
выступить против короля — to take against the king
Кто ещё хочет выступить? — The floor is open.
выступить с декларацией — to issue /to make/ a proclamation
сняться с места; выступить — up-sticks
выступить с ответной речью — reply to the toast
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- overflow |ˌəʊvərˈfləʊ|  — переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край
выступить из берегов; выходить из берегов; выйти из берегов — overflow the banks
- speak |spiːk|  — говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать
он должен выступить — he is due to speak
разрешить выступить — grant permission to speak
выступить на собрании — to speak at a meeting
ещё 16 примеров свернуть
- appear |əˈpɪr|  — появляться, казаться, предстать, проявляться, выступать, показываться
выступить на совещании — appear before a meeting
выступить в роли Гамлета — to appear as Hamlet
выступить по телевидению — appear on television
ещё 4 примера свернуть
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
плохо выступить — make a poor showing
выступить в защиту — make a stand for
выступить с обращением — to make an appeal
ещё 9 примеров свернуть
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
выступить с инициативой — come forward with an initiative
выступить с предложением — come forward with a proposal
выступить в пользу или в защиту кого-л., чего-л. — to come down in favour of /on the side of/ smb., smth.
- have |hæv|  — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
вам нужно будет как следует выступить на собрании — you'll have to pitch it strong at the meeting
ему нужно дать возможность выступить на заседании комитета — he should have an audience with the committee
- give |ɡɪv|  — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать
выступить с речью — to deliver / give an address
выступить с докладом; сделать доклад; докладывать — give a report
выступить с речью; произносить речь; произнести речь — give a speech
- act |ˈækt|  — действовать, поступать, работать, играть, вести себя, влиять, замещать
выступить за разрядку — act in favor of detente
выступить против разрядки; выступать против разрядки — act against detente
- address |ˈædres|  — адресовать, обращаться, направлять, выступать, напутствовать
выступить перед судом; обратиться к суду — address a court
выступить с обращением; выступить с речью; произносить речь — deliver an address
- advocate |ˈædvəkeɪt|  — пропагандировать, защищать, отстаивать, поддерживать, выступать в защиту
выступить в защиту мира; выступать в защиту мира — advocate peace

Примеры со словом «выступить»

Она должна выступить на съезде.
She has to make a speech at the convention.

Мы должны выступить против расизма.
We have to take a stand against racism.

Мы должны выступить против фанатизма.
We must stand out against bigotry.

Армия готовится выступить против врага.
The army is preparing to make a stand against the enemy.

Пора нам выступить на защиту наших прав.
It's time we stood up for our rights.

Она отказалась выступить перед делегатами.
She declined to address the delegates.

Я готовлюсь выступить на собрании в четверг.
I'm preparing a speech for the meeting on Thursday.

Её попросили официально выступить на церемонии.
She was asked to give a formal address at the ceremony.

Я попытался выступить с конструктивной критикой.
I tried to offer constructive criticism.

Я очень боюсь, что меня попросят выступить с речью.
I'm dreading that I'll be asked to make a speech.

Известный телеевангелист приехал выступить в город.
A famous televangelist came to speak in town.

Ей уже несколько раз предлагали выступить с лекциями.
She's been offered several speaking engagements.