Голубь - перевод с русского на английский

dove, pigeon

Основные варианты перевода слова «голубь» на английский

- dove |dʌv|  — голубь, голубка, голубушка, голубчик, сизый цвет
ручной голубь — house dove
голубь - символ мира — a dove is an emblem of peace
голубь лесной; клинтух — stock dove
ещё 3 примера свернуть
- pigeon |ˈpɪdʒɪn|  — голубь, голубок, простак, шляпа, простофиля
голубь-самец — male pigeon
сизый голубь — blue rock pigeon
почтовый голубь — carrier pigeon
ещё 9 примеров свернуть

Смотрите также

голубь мира — the bird of peace
ручной голубь; домоседка — house-dove
трубастый голубь; зюйдвестка; завёртка — fan-tail
голубь-манок; осведомитель; провокатор — stool-pigeon

Примеры со словом «голубь»

Голубь — это символ мира.
The dove is a symbol of peace.

Голубь символизирует миссию этой организации: принести мир в наш неспокойный мир.
The dove is emblematic of the organization's mission to bring some peace to a troubled world.

Лесные голуби воркуют.
The cushats chirr.

На карнизе здания сидят голуби.
Pigeons roost on the building's ledge.

Среди стаи белых голубей была всего одна тёмная птица.
There was a single dark bird amid a flock of white pigeons.

Голубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами.
Pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rate.

Они палили по голубям.
They were popping away at the pigeons.

Голуби загадили весь чердак.
There's a lot of pigeon doo-doo in the attic.