Делать - перевод с русского на английский

make, do, create, confect, set about

Основные варианты перевода слова «делать» на английский

- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
делать вино — make wine
делать выбор — to make a choice
делать вывод — to draw / make up a conclusion
ещё 27 примеров свернуть
- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
делать честь — to do credit
делать снова — do a second time
делать кое-как — do a thing by halves
ещё 27 примеров свернуть
- create |krɪˈeɪt|  — создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить
проделывать проход; делать пробоину — create an opening
выпускать деньги; создавать деньги; делать деньги — create money

Смотрите также

делать вид — to go through the motions
делать узел — to knit up a knot
делать цену — making a price
делать копию — reproduce a copy
делать уроки — to beaver away at one's homework
делать омлет — to scramble eggs
делать взнос — ante up
делать начёс — build up hairdos with back combing
делать вылет — log a mission
делать посев — take a culture
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- contract |ˈkɑːntrækt|  — сокращать, сокращаться, сжиматься, сжимать, заключать договор, сужаться
делать заем — contract loan
наделать долгов — to contract debts
делать заем, получать ссуду — contract a loan
- produce |prəˈduːs|  — производить, выпускать, создавать, вырабатывать, давать, вызывать
делать обзор — to produce / put on / stage a revue
- give |ɡɪv|  — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать
делать финт — to give / sell dummy
делать уступку — to give a rebate
делать инъекцию — to administer / give an injection
ещё 10 примеров свернуть
- perform |pərˈfɔːrm|  — выполнять, исполнять, совершать, выступать, играть, проделать
делать пункцию — perform a puncture
делать ампутацию — perform amputation
проводить, делать операцию — to perform an operation
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «делать»

Я не вижу смысла это делать.
I fail to see the wisdom in doing that.

Я не знал, что делать дальше
I was uncertain about what to do next.

Он мог делать десять за раз.
He could do ten at a clip.

Он велел детям делать уроки.
He directed the children to do their homework.

Вы не имели права это делать.
You had no business to do it.

Я просто ненавижу это делать.
I loathe having to do this.

Он может делать это по памяти.
He can do it from memory.

Не могу делать ничего другого.
I cannot frame myself to anything else.

Он посоветовал нам, что делать.
He advised us what to do.

Сью предложила делать заметки.
Sue offered to take notes.

Опасно делать обгон на повороте.
It is dangerous to overtake another car on a bend.

Я не люблю делать работу по дому.
I don't like doing housework.