Добро - перевод с русского на английский

good, well, goodness, kindness

Основные варианты перевода слова «добро» на английский

- good |ɡʊd|  — добро, благо, польза
добро и зло — good and evil
книжн. сеять добро — to sow the good seed
втайне делать добро — to do good by stealth
ещё 9 примеров свернуть
- well |wel|  — колодец, скважина, добро, источник, родник, водоем, отстойник
рад нашей встрече; добро пожаловать — well met
- goodness |ˈɡʊdnəs|  — доброта, добродетель, доброкачественность, великодушие, хорошее качество
вера в добро освещает всю его жизнь — faith in goodness powers his life
- kindness |ˈkaɪndnəs|  — доброта, доброжелательность, любезность, мягкосердечие, ласка
ответить на добро добром — to repay / return a kindness
добро, возвращённое в двойном размере — kindness returned twofold

Смотрите также

делающий добро — right-doer
добро пожаловать! — ben venuto!
уметь обращать зло в добро — to be able to bonify evils
дать разрешение; дать добро — give a go-ahead
научиться отличать добро от зла — to learn right from wrong
награбить добро; захватить добро — capture booty
сочетающий добро и зло; двойственный — jekyll hyde
отличать друга от врага [добро от зла] — to know a friend from a foe [good from evil]
он верит в то, что за добро надо платить добром — he believes in showing his gratitude
доставшийся нечестным путём; чужое добро впрок нейдёт — ill-gotten
дать добро на внедрение тридцатиканальной системы телевидения — to give the go-ahead for the implementation of a 30 channel TV system

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- goods |ˈɡʊdz|  — товары, товар, груз, вещи, имущество, багаж, необходимые качества
припрятать наворованное добро — to ditch stolen goods
захватить /унести/ чьё-л. добро в качестве добычи — to spoil smb.'s goods
- welcome |ˈwelkəm|  — приветствие, гостеприимство, радушный прием
добро пожаловать в — welcome to
добро пожаловать в Москву — welcome to Moscow
добро пожаловать в Эдинбург! — welcome to Edinburgh!

Примеры со словом «добро»

Босс дал согласие /добро/.
The boss gave his okay.

Чужое добро впрок нейдет.
Ill-gotten, ill-spent. посл.

Добро пожаловать в Лондон!
Welcome to London!

Сейчас он в добром здравии.
He's in good health these days.

Надо платить добром за зло.
We must return good for evil.

Он дал добро на этот проект.
He gave the project his blessing.

Чужое добро впрок нейдёт. (посл.)
Ill-gotten gains never / seldom prosper.

Здравствуйте, добро пожаловать домой.
Hello, welcome home.

Добро пожаловать в мое скромное жилище.
Welcome to my humble abode.

Добро пожаловать в мою скромную обитель
Welcome to my humble abode

Кажется, добром это сборище не кончится.
There's trouble brewing up at the meeting.

Лучше бороться за добро, чем бранить зло.
It is better to fight for the good than to rail at the ill.