Допускать - перевод с русского на английский

admit, allow, assume, concede, suppose, permit, tolerate, accept

Основные варианты перевода слова «допускать» на английский

- admit |ədˈmɪt|  — допускать, признавать, принимать, впустить, впускать, соглашаться
допускать решение — admit solution
допускать интегралы — admit integrals
допускать к экзамену — admit to an examination
допускать иммигрантов — admit immigrants
допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже — admit to official listing
- allow |əˈlaʊ|  — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитывать
допускать образование — allow for the creation of
не допускать отклонения — allow no deviations
допускать размер прибыли — allow a percentage
ещё 7 примеров свернуть
- concede |kənˈsiːd|  — уступать, признавать, допускать, проигрывать, признавать поражение
допускать возможность потребности; допускать возможность нужды — concede the need
допускать возможность заблуждения; допускать возможность ошибки — concede error
- permit |pərˈmɪt|  — позволять, разрешать, допускать, давать возможность, давать разрешение
заведомо допускать — to permit knowingly
не допускать отказа — to permit of no reject
допускать пилота к полетам — to permit a pilot to operate
- tolerate |ˈtɑːləreɪt|  — терпеть, допускать, быть толерантным, дозволять, выносить
допускать присутствие членов — to tolerate terms
не допускать вмешательства в свои дела — not to tolerate interference in one's affairs

Смотрите также

допускать — be susceptible of
не допускать — keep off the air
нельзя допускать — it cannot be tolerated that
допускать просчёт — pull boner
не допускать вращения — guard against rotation
не допускать роста цен — to hold down / keep down price
допускать возможность — leaves room for
не допускать одобрения — fend off approval
предполагать; допускать — be under the assumption
не допускать падения цен — to keep up prices, to keep prices up
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- grant |ɡrænt|  — предоставлять, дарить, даровать, разрешать, пожаловать, давать согласие
допускать, что кто-л. прав — to grant that smb. is right
допускать различные формы — grant a variance
- commit |kəˈmɪt|  — совершать, фиксировать, поручать, предавать, вверять, учинять, помещать
допускать ошибку — to commit error
допускать нарушение порядка — commit an irregularity
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
допускать выпады — make attacks on
вполне допускать; не сомневаться — make no question of
допускать ошибку; допустить ошибку; совершать ошибку — make a mistake
нарушать обязательство по уплате денег; допускать неплатёж — make a default in payment
допускать разрыв труб вследствие превышения предельной нагрузки — make macaroni
- bear |ber|  — нести, иметь, носить, переносить, терпеть, вынести, держаться
допускать толкование — to bear interpretation
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
допускать возможность сомнения — to let in a possibility of doubt
пропускать; принимать; допускать — let through
допускать сульфатацию аккумуляторной батареи — let a storage battery develop sulphated plates
нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали — we must not let them want in their old age
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу — you mustn't let the machine run idle

Примеры со словом «допускать»

Человеку свойственно допускать ошибки / заблуждаться.
Man is prone to error / to err.

Фанатизм подобен вирусу, распространение которого нельзя допускать.
Bigotry is a virus that must not be allowed to spread.

Мой отец велел мне никогда не допускать, чтобы сердце управляло головой.
My father told me never to let my heart rule my head.

Допускать, чтобы грушевые деревья давали слишком много плода - это большая ошибка.
It is a great mistake to allow pear trees to overbear.

Я стараюсь не допускать проколов.
I do my best to keep from flubbing.

Я допускаю такую возможность.
I allow for this possibility.

Картина допускает разные толкования.
The picture is patient of various interpretations.

Посторонних сюда обычно не допускают.
Admission is seldom allowed to outsiders.

Джонс допускает, что Шерман, возможно, прав.
Jones allows as how maybe Sherman is right.

Модем допускает высокоскоростные загрузки.
The modem is capable of high-speed downloads.

Эта проблема не допускает возможностей решения.
This problem admits of no solution.

К Манделе в тюрьму почти не допускали посетителей.
Mandela was allowed few visitors in prison.