Доработка - перевод с русского на английский

revision, rework, further development, fine tuning, further revision

Основные варианты перевода слова «доработка» на английский

- rework |ˌriːˈwɜːrk|  — доработка
доработка изделия — rework of an article

Смотрите также

доработка — follow on development
ремонт и доработка — repair and retrofix
неполная доработка — incomplete follow-up
техническая доработка — engineering fix
доработка конструкции — design debugging
механическая доработка — additional machining
доработка воздушного судна — aircraft retrofit
технический надзор; доработка — engineering follow-up
доработка ракеты; доводка ракеты — followup on service missile
окончательная доработка текста документа — finalization of document
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- modification |ˌmɑːdɪfɪˈkeɪʃn|  — модификация, изменение, видоизменение, поправка, умляут
доработка модели — simulation modification
доработка распоряжения о внесении изменений — change order modification
доработка в полевых условиях; модификация на месте — field modification
санкционированная доработка; разрешённая доработка — authorized modification
- redesign |ˌriːdɪˈzaɪn|  — переконструировать
итеративная доработка — iterative redesign
- improvement |ɪmˈpruːvmənt|  — улучшение, усовершенствование, мелиорация, удобства, перестройка
плановая доработка регулирующего документа — targeted regulatory improvement
- completion |kəmˈpliːʃn|  — завершение, окончание, заключение, отбывание наказания
доработка изобретения — completion of invention
- finishing |ˈfɪnɪʃɪŋ|  — отделка, окончание, завершение, аппретура
доработка утка на шпуле — weft finishing

Примеры со словом «доработка»

Изобретатель этой машины потратил несколько лет на доработку конструкции.
The inventor of the machine spent years refining the design.

Данный законопроект был трижды возвращён Палатой для доработки в комиссию.
The bill was recommitted three times in the House

Такой подход потребовал бы некоторой доработки на практике, особенно для того, чтобы избежать секционирования законодательства.
That approach would require some elaboration in practice, especially so as to avoid a sectionalization of the law.