Достойный - перевод с русского на английский

worthy, dignified, deserving, recommendable, worth-while, meritorious

Основные варианты перевода слова «достойный» на английский

- worthy |ˈwɜːrðɪ|  — достойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий
достойный похвалы — worthy to be praised
достойный внимания — worthy of mark
достойный уважения — worthy of respect
ещё 5 примеров свернуть
- deserving |dɪˈzɜːrvɪŋ|  — достойный, заслуживающий
достойный упоминания — deserving of mention
наименее достойный из кандидатов — the least deserving candidate
заслуживающий внимания; достойный внимания — deserving attention
заслуживающий /достойный/ похвалы [порицания] — deserving (of) praise [censure]
заслуживающий рассмотрения; достойный рассмотрения; достойный внимания — deserving consideration

Смотрите также

достойный юноша — well-thought-of young man
достойный доверия — up and up
достойный порицания — blameworthy
пир, достойный богов — feast (fit) for the gods
достойный плод покаяния — fruit meet for repentance
достойный ответ; ≅ око за око — a Roland for an Oliver
достойный /сильный/ противник — hot opponent
достойный серьёзного внимания — one for the books
сильный враг, достойный соперник — formidable / powerful enemy
заслуженный отдых; достойный отдых — otium cum dignitate
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- worth |wɜːrθ|  — заслуживающий, обладающий, стоящий
не зря получающий деньги; достойный; уважаемый — worth one's salt
заслуживающий уважения человек; достойный человек — person of worth
- fitting |ˈfɪtɪŋ|  — подходящий, надлежащий, годный
достойный отпор — a fitting rebuff

Примеры со словом «достойный»

Это очень достойный молодой человек.
He's a very deserving young man.

Это хорошая песня и достойный ремикс!
This is a good song and a decent remix!

Они пытаются найти достойный выход из этого спора.
They are trying to find an honorable way out of this dispute.

В завтрашнем матче нас устроит любой достойный результат.
We'll be content with a respectable result in tomorrow's match.

Он выбрал единственный достойный уважения образ действий.
He followed the only honorable course of action.

В ризнице этой церкви есть один достойный внимания старый стул.
There is an observable old chair in the vestry of this church.

Он достоин места в команде.
He deserves a place in the team.

Я считаю его достойным противником.
I consider him a worthy opponent.

Достоин ли он такой выдающейся чести?
Is he worthy of such a signal honor?

Он достоин презрения за такой поступок.
It was contemptible of him to behave like that.

Она достойна похвалы за свою честность.
She should be applauded for her honesty.

Она является достойным преемником мэра.
She is a worthy successor to the mayor.