Душить - перевод с русского на английский

choke, strangle, stifle, throttle, smother, suffocate, asphyxiate, scent

Основные варианты перевода слова «душить» на английский

- choke |tʃəʊk|  — душить, задыхаться, давиться, заглушать, захлебываться, поперхнуться
удушить; удавить; душить — to choke to death
душить развитие настоящей науки — to choke the progress of true knowledge
- stifle |ˈstaɪfl|  — душить, подавлять, сдерживать, глушить, задыхаться, удушать, замять
душить, задыхаться, глушить, заглушать, подавлять, сдерживать, удерживать... — stifle joint
- throttle |ˈθrɑːtl|  — дросселировать, душить, задыхаться, мять
душить свободу — to throttle freedom
душить свободу печати — throttle the press
душить свободу [свободу печати] — to throttle freedom [the press]
- scent |sent|  — пахнуть, душить, чуять, обонять, наполнять ароматом, идти по следу
(на)душить платок [волосы] — to scent a handkerchief [one's hair]
надушить платок; душить платок — scent a handkerchief

Смотрите также

душить — grip by the throat
схватить кого-л. за горло; душить — to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the throat
душить прогресс, препятствовать продвижению вперёд — to stultify progress

Примеры со словом «душить»

Он схватил ее за горло и начал ее душить.
He grabbed her by the throat and began throttling her.

Слёзы душили его.
Tears choked him.

Сорняки душат это растение.
The weeds are strangling the plant.

Он душил её, схватив руками за горло.
His hands were round her throat, choking her.

Животное хватает свою жертву за горло и душит её насмерть.
The animal seizes its prey by the throat and suffocates it to death.

Дым душил меня. / Дым не давал мне дышать. / От дыма я задыхался.
The smoke was choking me.

Миллс утверждает, что высокое налогообложение душит экономику.
Mills argues that high taxation strangles the economy.

Вздор, с помощью которого противники прогресса душат смелых новаторов.
Nonsense wherewith the haters of improvement would belabour the audacious innovators.