Жаргон - перевод с русского на английский

jargon, slang, lingo, cant, argot, patter, slanguage, ritual talk

Основные варианты перевода слова «жаргон» на английский

- jargon |ˈdʒɑːrɡən|  — жаргон, тарабарщина, непонятный язык, разновидность циркония
медицинский жаргон — medical jargon
безобразный жаргон — villainous jargon
использовать жаргон — to speak in / use jargon
профессиональный жаргон — professional / technical / trade jargon
- slang |slæŋ|  — сленг, жаргон, арго
жаргон военных — army slang
военный жаргон — service slang
школьный жаргон — schoolboy slang
ещё 4 примера свернуть
- cant |kænt|  — брус, косяк, жаргон, лицемерие, ханжество, наклон, наклонное положение
воровской жаргон, блатной язык — thieves' cant
- argot |ˈɑːrɡət|  — арго, жаргон
актёрский жаргон — backstage argot
- vernacular |vərˈnækjələr|  — родной язык, местный диалект, народное название, профессиональный жаргон
театральный жаргон — the vernacular of the stage
использовать жаргон инженеров — to use the vernacular of engineers

Смотрите также

блатной жаргон — flash language
жаргон джазистов — jazz folksay
воровской жаргон — thieves' Latin
юридический жаргон — legal idiom
гибралтарский жаргон  — rock english
торговый, деловой жаргон  — business speak
современный жаргон; сленг — jive talk
жаргон чёрных американцев — afro americanese
профессиональный жаргон юристов — legal gobbledygook
воровской жаргон; блатной жаргон — thieves's talk
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- parlance |ˈpɑːrləns|  — манера выражаться, манера говорить, способ выражения
газетный жаргон /язык/ — newspaper parlance
газетный [военный] жаргон /язык/ — newspaper [military] parlance
военная терминология; военный жаргон; военный язык — military parlance

Примеры со словом «жаргон»

В её речи очень много жаргона.
Her language is very slangy.

Они не говорят на нашем жаргоне.
They don't speak our lingo.

Она перешла на армейский жаргон.
She dropped into army jargon.

Это слово пришло в язык из жаргона сёрферов.
The word came from the surfers' slang.

Вы можете перевести этот технический жаргон?
Can you translate this technical jargon?

Она выросла, разговаривая на уличном жаргоне.
She grew up talking street jive.

Документы изобиловали путаным бюрократическим жаргоном.
The documents were full of confusing officialese.

Говорите как можно проще и избегайте использования жаргона.
Keep it simple and avoid the use of jargon.

Медицинский жаргон, который использовали между собой работники больницы, был мне непонятен.
The medical patois that the hospital staffers used among themselves was incomprehensible to me.

Я попросил доктора объяснить мне диагноз простым и понятным языком, а не на медицинском жаргоне.
I asked the doctor to give me my diagnosis in English, not medical jargon.

Я - "седеющий серфер" (так на интернет-жаргоне называют того, кому больше 45 и кто при этом умеет обращаться с мышью).
I'm a silver surfer (netspeak for anyone over 45 who can work the mouse). (The Guardian)

Я не слишком понимаю их жаргон.
I don't understand much of their jabber wacky.