Заблуждаться - перевод с русского на английский

err, mistake, misbelieve, be in error, delude oneself, do wrong

Основные варианты перевода слова «заблуждаться» на английский

- mistake |mɪˈsteɪk|  — заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор
заблуждаться относительно чьих-л. побуждений — to mistake smb.'s motives
совершить ошибку; сделать ошибку; заблуждаться — make mistake
впадать в ошибку, быть в заблуждении, жестоко заблуждаться — to labour under a delusion /a mistake, a misapprehension/
- be under a delusion  — заблуждаться, ошибаться
заблуждаться /ошибаться/ насчёт того, что — to be under a delusion that

Смотрите также

сильно, глубоко заблуждаться — to misjudge badly / completely
перестать заблуждаться /обманываться/ — to undeceive oneself
нелепо заблуждаться; быть не в своем уме — be off one's base
находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать — to be at fault

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- mistaken |mɪˈsteɪkən|  — ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся, неуместный
заблуждаться, ошибаться — to be mistaken
- delusion |dɪˈluːʒn|  — заблуждение, иллюзия, обман, наваждение, делюзия, мания, галлюцинация
заблуждаться, обманываться — to labour /to be/ under a delusion
нисколько не заблуждаться по поводу... — to be under no delusion as to...
нисколько не заблуждаться по поводу ... — to be under no delusion as to ...
жестоко заблуждаться; быть в заблуждении; впадать в ошибку — labour under a delusion

Примеры со словом «заблуждаться»

Человеку свойственно допускать ошибки / заблуждаться.
Man is prone to error / to err.

Не стоит заблуждаться, думая, что научные исследования — это легко и просто.
Don't be misled into thinking that scientific research is easy.

Врач признал, что заблуждался.
The doctor has admitted that he was in error.

Мы заблуждались по этому поводу.
We made a mistake about that.

Не заблуждайтесь по поводу его намерений.
Make no mistake about his intentions.

Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь.
She made a mistake in counting on their help.

Если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь.
No, I'm sorry, you're a long way out if you think that.

Мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались.
We labored under the misapprehension that we would receive help.

Мы заблуждались, думая, что мороженое не скажется на нашей диете.
We deluded ourselves into thinking that the ice cream wouldn't affect our diet.

Чушь собачья! Если думаешь, что я тебе верю, то сильно заблуждаешься!
Nuts! If you think I believe you you're wrong!

Эти люди, хотя и заблуждались, были исполнены самых благих намерений.
They were well-intentioned, though mistaken, men.

Он заблуждается насчет того, сколько денег сможет заработать на этой работе.
He has delusions about how much money he can make at that job.