Забота - перевод с русского на английский

care, concern, worry, attention, anxiety, solicitude, regard, tendance

Основные варианты перевода слова «забота» на английский

- care |ker|  — уход, забота, заботы, внимание, осторожность, попечение
нежная забота — tender / loving care
излишняя забота — unnecessary care
забота о мелочах — care for detail
ещё 23 примера свернуть
- concern |kənˈsɜːrn|  — концерн, беспокойство, интерес, забота, отношение, значение, дело
забота о людях — concern conceptualization for people
основная забота — overriding concern
постоянная забота — continuing concern
ещё 7 примеров свернуть
- solicitude |səˈlɪsɪtuːd|  — забота, заботы, заботливость, озабоченность, беспокойство, волнения
его забота была лишь утончённой жестокостью — his solicitude was a refinement of cruelty
- regard |rɪˈɡɑːrd|  — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон
чувство собственного достоинства; забота о себе и своих интересах — self regard
- nurturance  — нежная забота, опека, выращивание, взращивание, уход
материнская забота — maternal nurturance

Смотрите также

забота — caregiving behavior
личная забота — personal conceptualization
это его забота — that's his own look-out
это не их забота — that's no nevermind of theirs
забота только об истине — an eye single to the truth
забота об успехе работы — conceptualization for performance
самая моя большая забота — my greatest preoccupancy
забота о чьём-л. благополучии — jealousy for smb.'s well-being
это ваша забота; это ваше дело — it is your funeral
это ваша забота, это ваше дело — it's your funeral
ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- preoccupation |prɪˌɑːkjʊˈpeɪʃn|  — озабоченность, рассеянность, занятие места раньше
самая большая моя забота — my greatest preoccupation
забота о физическом состоянии — bodily preoccupation

Примеры со словом «забота»

Мальчика поручили заботам тётки.
The boy was confided to the care of his aunt.

Ее забота о гостях была чрезмерной.
Her attention to the guests was superfluously hospitable.

Моя главная забота — найти где жить.
My main worry is finding somewhere to live.

Забота о семье отрывала его от учёбы.
Concern for his family deflected him from his studies.

Она поистине была перегружена заботами.
She was indeed surcharged with troubles.

Забота о младенце чудовищно выматывает.
Looking after a baby really takes it out of you.

Радж провёл свою жизнь в заботах о других.
Raj spent his life caring for others.

Денежная сторона бизнеса — это ваша забота.
The money side of the business is your concern.

Безопасность пассажира - наша первая забота.
Passenger safety overrides all of our other concerns.

Забота о доме считается женской прерогативой.
Looking after the house was viewed as a woman's domain.

Наша единственная забота — благополучие детей.
Our only concern is the children's welfare.

Забота о себе была в его собственной компетенции.
It was his province to take care of himself.