Заботиться - перевод с русского на английский

care, concern, fend, attend, tend, mind, do for, care for, take care of

Основные варианты перевода слова «заботиться» на английский

- care |ker|  — заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес
заботиться о; заботиться — care about
быть осторожным; take care how you behave — to take care
очень заботиться о ком-л., чём-л. — to take great care of smb., smth.
ещё 10 примеров свернуть
- concern |kənˈsɜːrn|  — касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать
заботиться о больном — to show concern for an invalid
интересоваться; заботиться; иметь дело — concern oneself
- fend |fend|  — парировать, заботиться, отражать, отгонять, не подпускать
самому заботиться о себе — to fend for oneself
он должен сам заботиться о себе — he must fend for himself
- attend |əˈtend|  — посещать, присутствовать, ходить, следить, заниматься, заботиться
заботиться о своих собственных делах — to attend to one's own business
заботиться о своих собственных делах — attend to own business
- do for  — вести хозяйство, заботиться, присматривать, справляться, губить, портить, убивать, погибать
вести чье-л. хозяйство; заботиться о ком-л — do for smb
- caring |ˈkerɪŋ|  — заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес
перестать заботиться — go beyond caring

Смотрите также

думать о других — to be thoughtful of others
заботиться о ком-л. — to take / show thought for smb.
заботиться; смотреть — see to it that
не заботиться о детях — to neglect one's children
заботиться о том; чтобы — look to it that
не заботиться о ребёнке — neglect a child
заботиться о своём здоровье — to be careful of one's health
заботиться о своих интересах — to see after one's own interests
заботиться о будущем своей семьи — to provide for the future of one's family
обеспечивать кого-л; заботиться о ком-л — make provision for smb
ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- look after  — ухаживать, присмотреть
заботиться о ребёнке — to look after a child's welfare
заботиться о собственной выгоде — look after one's own interests
заботиться о своих интересах; своя рубашка ближе к телу — look after number one
заботиться о своем здоровье; следить за своим здоровьем — look after health
- study |ˈstʌdɪ|  — изучать, изучить, учиться, исследовать, заниматься, рассматривать
заботиться об удобстве других — study another's comfort
заботиться о чьих-л. удобствах — to study smb.'s comfort
- concerned |kənˈsɜːrnd|  — заинтересованный, обеспокоенный, озабоченный, связанный
заботиться о чем-л; беспокоиться — be concerned about smth
беспокоиться, заботиться о чем-л. — be concerned about smth.
озадачиваться; озабочиваться; заботиться — be concerned
тревожиться за; позаботиться; заботиться о — be concerned about
- anxious |ˈæŋkʃəs|  — тревожный, беспокоящийся, озабоченный, беспокойный, встревоженный
беспокоиться; тревожиться; заботиться — be anxious

Примеры со словом «заботиться»

Мы должны заботиться о нуждающихся.
We must care for those in need.

Мужчина должен заботиться о своей семье.
A man's gotta look out for his family.

Он должен побольше заботиться о своём здоровье.
He ought to have more regard for his health.

Кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться.
Someone will take up the girl and mother her.

Если не заботиться о состоянии, его легко растратить.
It's easy to fritter away a fortune if you're not careful.

Вступая в брак, мужчина дает обещание заботиться о своей жене.
In marriage, a man promises to cherish his wife.

Пока родители были в отъезде, детям пришлось заботиться о себе самим.
The kids had to fend for themselves while their parents were away.

Он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем.
He's too busy with immediate concerns to worry about the future.

В традиционной индуистской семье сын обязан заботиться о своей матери.
In the traditional Hindu family, the son is duty-bound to look after his mother.

После смерти родителей молодым людям пришлось заботиться о себе самим.
The youngsters had to fend for themselves after their parents died.

Ему было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье.
It was sweeter to him to help others than to be happy himself.

Я уже слишком долго забочусь о других, пора бы позаботиться и о себе самом.
I've been taking care of other people for too long. It's time for me to take care of number one.