Замолчать - перевод с русского на английский

fall silent, sign off, shush, clam, cease talking, say no more, silence

Основные варианты перевода слова «замолчать» на английский

- silence |ˈsaɪləns|  — заставить замолчать, заглушать, успокаивать
замолчать — to fall into silence
снова замолчать — to relapse into silence
заставить замолчать — to reduce to silence
ещё 7 примеров свернуть

Смотрите также

заставить кого-л. замолчать — to tame smb.'s tongue
она заставила его замолчать — she hushed him (up)
заставить совесть замолчать — to cauterize conscience
заставить замолчать взглядом — frown down
вы не заставите меня замолчать — I won't allow myself to be talked down
грозным взглядом заставить кого-л. замолчать — to scowl smb. down /into silence/
замолчать, перестать шуметь; упасть замертво — drop dead
я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/ — I'll trouble you to hold your tongue
стонами и вздохами заставить оратора замолчать — groan down to groan down a speaker
заставить замолчать; заглушить смехом; засмеять — laugh down
ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stop |stɑːp|  — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться
внезапно замолчать — to stop short
заставьте его замолчать! — stop him!
- shut |ʃʌt|  — закрывать, закрываться, запирать, запираться, перекрывать, затворять
держать язык за зубами; закрыть рот; замолчать — shut mouth
- hush |hʌʃ|  — успокаивать, успокаиваться, цыкать, баюкать, водворять тишину, утихать
заставлять замолчать; законспирировать; водворять тишину — hush up

Примеры со словом «замолчать»

Прессу заставили замолчать.
The press was gagged.

Он подумал, что это заставит её замолчать.
He just thought it'd close her clapper.

Она подняла руку, чтобы заставить замолчать детей.
She held up her hand to silence the children.

Мэр попробовал заставить замолчать своих критиков.
The mayor tried to silence his critics.

Барнс не удалось заставить замолчать своих критиков.
Barnes has failed to silence his critics.

Вы не заставите меня замолчать! / Вы не заткнёте мне рот!
I will not be silenced!

Откровение моей сестры заставило всех за столом замолчать.
My sister's revelation silenced everyone around the table.

Внезапно терпение Селии лопнуло, и она велела им замолчать.
Celia's patience suddenly snapped and she told them to shut up.

Скажи ему, что это он во всем виноват; это заставит его замолчать.
Tell him it's his own fault; that should shut him up.

Ты не имеешь никакого права приказывать всем остальным замолчать.
You have no right to tell the rest of us to shut up.

Благоговейный страх перед великим человеком заставил их замолчать.
They were awed into silence by the great man.

Я попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа.
I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speak.