Запыхаться - перевод с русского на английский

be out of breath, be puffed, out of breath, lose wind

Основные варианты перевода слова «запыхаться» на английский

- out of breath  — запыхаться, запыхавшийся, из дыхания
заставить кого-л. запыхаться — to put smb. out of breath

Смотрите также

запыхаться — to be out of puff
запыхаться, задохнуться — to be out of /to lose one's/ breath
тяжело дышать; запыхаться; задыхаться — be short in breath
задыхаться, тяжело дышать; запыхаться — to be short of /in/ breath
страдать одышкой; тяжело дышать; запыхаться — be short of breath

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pant |pænt|  — задыхаться, пыхтеть, выпаливать, трепетать, часто и тяжело дышать
тяжело дышать; запыхаться — puff and pant

Примеры со словом «запыхаться»

Он не мог никуда пойти, чтобы не запыхаться.
He couldn't walk far without getting short of breath.

Не беги, ты запыхаешься.
Don't run - you'll be out of breath.

Вбежал запыхавшийся булочник.
The baker came up piping. (Th. De Quincey)

Я запыхался, взбираясь на холм.
I was short of breath climbing uphill.

Запыхавшись, она перешла на шаг.
Breathless, she slowed to a walk.

Поднявшись на горку, он запыхался.
The pull up the hill had him breathing harder.

Добравшись до вершины, он здорово запыхался.
He was huffing and puffing by the time he got to the top.

Он совсем запыхался, но чувствовал себя превосходно.
He was quite out of breath, but he felt marvelously.

Наконец мы здесь - из-за этого холма совершенно запыхавшиеся.
Here we are at last - that hill's a breather.

Примчался запыхавшийся связной, чтобы доложить ему обстановку на поле боя.
An orderly came in haste to bring him news of the battle.