Искусно - перевод с русского на английский

skillfully, skilfully, neatly, ably, knowingly, deftly, adroitly

Основные варианты перевода слова «искусно» на английский

- skilfully |ˈskɪlfəlɪ|  — умело, искусно, ловко
руководить искусно — govern skilfully
искусно играть на флейте — to perform skilfully on the flute
искусно выбирать момент для (нанесения) удара — to time one's blows skilfully

Смотрите также

искусно — in a workmanlike manner
искусно соблазнять — to allure artfully
искусно передавать мяч — to handle the ball well
завлекать искусно [ловко] — to allure artfully [adroitly]
искусно разрабатывать план — craft a plan
ловко /искусно/ делать что-л. — to be in hand with smth.
искусно лавировать; рисковать — walk a tightrope
он искусно /умело/ водит машину — he is proficient in driving a car
искусно сделанная восковая кукла — a well-made wax doll
искусно справиться с каким-л. делом — to handle a matter with address
ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- skilful |ˈskɪlfl|  — умелый, искусный, ловкий
искусно построенный перекрёстный допрос — skilful cross-examination
- skillful |ˈskɪlfəl|  — умелый, искусный, ловкий
искусно построенный перекрёстный допрос — skillful cross-examination
- deft |deft|  — ловкий, искусный, проворный
она искусно шьёт /вышивает/ — she is a deft hand with the needle

Примеры со словом «искусно»

Она искусно притворяется
She is a mistress of disguise.

Он пал жертвой искусно продуманного обмана.
He was the victim of an elaborate fraud.

Она искусно находила способы работать быстрее.
She was ingenious at finding ways to work more quickly.

Этот драматург искусно объединяет различные темы.
The playwright skillfully brings together various themes.

Она искусно иллюстрирована, четко структурирована и максимально информативна.
It is cleverly illustrated, clearly structured and most informative.

Его одежда была искусно подобрана так, чтобы выглядеть стильно и непринужденно.
His clothes were artfully arranged to look stylishly casual.

Слова песни искусно структурированы, чтобы перекликаться с рифмами заимствованной мелодии.
The words of the song are cleverly structured to echo the rhymes of the borrowed tune.