Капать - перевод с русского на английский

drip, dribble, trickle

Основные варианты перевода слова «капать» на английский

- dribble |ˈdrɪbl|  — капать, вести мяч, пускать слюни, гнать шар в лузу, лить по капле
капать с карнизов — to dribble from the eaves

Смотрите также

падать по каплям; накрапывать; капать — shed in small drops

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- drop |drɑːp|  — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться
капать — let fall a drop
капать с карниза — to drop from the eaves

Примеры со словом «капать»

Хватит мне на мозги капать об этом.
Don't bellyache to me about it.

Извини, что я не мог ничем помочь тебе, но ты можешь написать управляющему сам и капать ему на мозги, пока тот не ответит.
Sorry that I haven't been able to help you, but feel free to write to the manager to pick his brain and hopefully he'll reply.

Вода капает из крана
Water is dripping from the faucet

Из крана капает вода.
The tap's dripping.

С потолка капает вода.
There's water dripping from the ceiling.

С потолка капала вода.
Water was dripping through the ceiling.

У него со лба капал пот.
His forehead was dripping sweat.

Вода капала на этаж ниже.
Water was dripping onto the floor below.

Мы слышали, как капает дождь.
We heard the drip of the rain.

Из течи в потолке капала вода.
Water dripped from a leak in the ceiling.

С сосен на машины капала смола.
The pine trees dripped sap onto the cars.

Наверное, в крыше дырка: капает.
There must be a hole in the roof, it's raining in.