Консервы - перевод с русского на английский

preserves, canned goods, tinned goods, preserve, conserve, canned food

Основные варианты перевода слова «консервы» на английский

- preserves |prəˈzɜːvz|  — консервы, защитные очки
они купили консервы на зиму — they bought preserves against the winter
- canned food  — консервы, законсервированная еда, консервированный корм, консервированная пища
саморазогревающиеся консервы — self-heated canned food
- tinned food  — консервы
мы держим консервы про запас — we're holding the tinned food in reserve

Смотрите также

мясные консервы — potted meat
сырные консервы — cheese conserves
собачьи консервы — dog food
молочные консервы — preserved milk products
натуральные консервы — natural pack
консервы в стеклянной таре — glassed food
консервы - фасоль с ветчиной — beans and motherfuckers
мясные презервы; мясные консервы — preserved meats
консервы из креветок без заливки — dry pack shrimps
консервированные продукты; консервы — preserved foods
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- canned |kænd|  — консервированный, пьяный, разлитый в бидоны
рыбные консервы — canned fish
крабы (консервы) — canned crab
суповые консервы — canned soups
ещё 23 примера свернуть
- tinned |tɪnd|  — луженый, консервированный, покрытый оловом, покрытый слоем олова
консервы из мидий — tinned mussels
закусочные консервы — tinned snacks
консервы из трепанга — tinned trepang
ещё 9 примеров свернуть

Примеры со словом «консервы»

Малазийцы готовят из дуриана как засахаренные, так и солёные консервы.
Malaysians make both sugared and salted preserves from durian.

В ходе поездки по сбору консервов для нуждающихся они набрали целый грузовик пожертвований.
They amassed a truckload of donations in the course of their canned food drive.

Они питались одними консервами.
They were living out of tins.

Я могу месяц сидеть на одних консервах, но в конце концов я все равно оторву себе красивую сумочку.
I may live on beans for a month, but I'm going to blow myself to a really good handbag now.

Мэри и не подозревала, какую бестактность она допустила, когда спросила у хозяйки, из консервов ли суп.
Mary didn't realize what a clanger she had dropped when she asked her hostess if the soup came out of a tin.