Кончаться - перевод с русского на английский

end, result, run out, terminate, issue, give out, eventuate, expire

Основные варианты перевода слова «кончаться» на английский

- end |end|  — заканчивать, заканчиваться, кончать, кончаться, завершаться, прекращать
кончиться ничем; кончаться ничем — end in smoke
приводить к; кончиться; кончаться — end in
быть при смерти; кончаться; умирать — be nearing one's end
заканчиваться; кончаться с; закончиться — end with
кончаться в бесконечности; уходить в бесконечность — end at infinity

Смотрите также

кончаться — be drawing to a close
кончаться неудачей — culminate in failure
быстро проходить; быстро кончаться — spin away
удаваться, кончаться благополучно (для кого-л.) — to come one's way
развеяться как дым; исчезнуть как дым; кончаться ничем — go up in smoke
кончаться неудачей; потерпеть неудачу; окончиться ничем — fizzle out

Примеры со словом «кончаться»

Здесь дорога и кончается.
This is where the path stops.

У нас опять кончается кофе.
We're running short of coffee again.

Деньги кончаются / на исходе.
The funds dry up / run out.

Рассказ кончается смертью героя.
The story ends with the hero's death.

У нас в кабинете кончается свободное место.
We're running out of room in the office.

Наши деньги кончались с пугающей быстротой.
Our money was running out at an alarming rate.

Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
The road ends abruptly in a drop to the sea.

Рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов.
The workers in this factory clock off at 5.00.

Битва за сохранение дома в чистоте не кончается никогда.
Keeping the house neat and clean is a never-ending battle.

Интриги начинаются бесцельно и кончаются безрезультатно.
Intrigues begin aimlessly and close fruitlessly.

Простите, что поднимаю этот вопрос, но у нас кончаются деньги.
I hate to bring this up, but we're running short of money.

Когда человеку не везёт, и у него кончаются деньги, найти друзей очень трудно.
When someone is down on their luck, friends are very difficult to find.