Кончить

ejaculate

кончить — be done with
кончить чем-л. — to end with smth.
кончить школу — finish school course
кончить вести передачи — be off the air
торопить кончить вместе — get one's arse in gear
кончить жизнь на виселице — take the high jump
торопление кончить вместе — getting one's arse in gear
кончить /прекратить/ работу — to knock off (work)
кончить жизнь самоубийством — destroy oneself
кончить свою работу над книгой — to end one's labour on a book
ещё 19 примеров свернуть
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
плохо кончить — to come to a sticky end
плохо /печально/ кончить — to come to a sad end
попасть на виселицу, кончить виселицей — to come to the halter
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «кончить»

Вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех.
Instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful.

Я совсем не хочу кончить жизнь под забором.
I don't want to end up like a dirty rum-dum.

Он плохо кончил.
He came to a bad end.

Он кончит виселицей.
He will come to the halter.

Он кончил тем, что бросил их все в огонь.
He finished by putting them all in the fire.

Я думаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке.
He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.

Если не будешь осторожным, кончишь тем, что серьезно заболеешь.
If you're not careful you'll finish up seriously ill.

В семье его считали паршивой овцой, и кончил он тем, что стал мотом и пьяницей.
The black sheep of the family, he ended up being a wastrel and a drunkard.

Ты кончил?
Have you done?

Он добром не кончит.
He'll come to a sticky end.

Они кончили работу рано.
They knocked off early.

Шеф кончил толкать речь.
The boss has finished his spiel.