Нагоняй - перевод с русского на английский

scolding, earful, rebuke, row, wigging, rowing, ruction, blowing up

Основные варианты перевода слова «нагоняй» на английский

- scolding |ˈskəʊldɪŋ|  — нагоняй, брань, выговор, встрепка, нахлобучка
устроить кому-л. нагоняй — to give smb. a scolding
она заработала нагоняй от своего начальника — she earned a scolding from her boss
дать кому-л. нагоняй, выбранить кого-л.; ≅ намылить кому-л. голову — to give smb. a good scolding
- rebuke |rɪˈbjuːk|  — упрек, выговор, замечание, укор, нагоняй
получать нагоняй — to draw / receive a rebuke
получать нагоняй [выговор] — to draw [receive] a rebuke

Смотрите также

дать нагоняй — passer une salade à…
нагоняй; разнос — telling off
получить нагоняй — to catch the devil
тебе будет нагоняй — you'll get bawled out
дать нагоняй; угощать — give what for
давать нагоняй кому-л. — to have smb. on the carpet
дать нагоняй кому-либо — tell somebody where to get off
задать хороший нагоняй — to give a severe slating
получить хороший нагоняй — get a severe slating
замечание; выговор; нагоняй — call-down
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rating |ˈreɪtɪŋ|  — рейтинг, оценка, номинал, класс, номинальная мощность, нормирование
дать кому-либо здоровый нагоняй — give somebody a severe rating

Примеры со словом «нагоняй»

Ему пришлось выслушать этот нагоняй с улыбкой на лице.
He had to take the rebuke with a smile on his face.

Официант получил нагоняй за то, что забыл заказ клиента.
The waiter was chastised for forgetting the customer's order.

Она устроила девочке хороший нагоняй за игру со спичками.
She strongly rebuked the girl for playing with matches.

Если дети в ближайшее время не угомонятся, я поднимусь наверх и устрою им нагоняй.
If the kids don't settle down soon, I'll go up and read them the riot act.

Он получил нагоняй от шефа.
He took a lot of stick from his boss.

Она получила нагоняй от директрисы.
She got a rocket from the head mistress.

Она устроит тебе нагоняй, если ты не будешь вести себя нормально.
She'll get after you if you don't behave.

Он расколол хрустальную вазу жены и точно получит от нее нагоняй.
He broke his wife's crystal vase and is really behind the eight ball.

Он получил от шефа нагоняй за халатное исполнение своих обязанностей.
He got an earful from his boss for being negligent in his duties.