Нанимать - перевод с русского на английский

hire, employ, rent, charter, sign on, fee, take into one's service

Смотрите также в объяснительном словаре: Нанимать

Основные варианты перевода слова «нанимать» на английский

- hire |ˈhaɪər|  — нанимать, брать напрокат, сдавать внаем, подряжать
нанимать судно — hire a ship
нанимать батрака — hire a farm-hand
нанимать прислугу — to hire a servant
ещё 13 примеров свернуть
- employ |ɪmˈplɔɪ|  — использовать, применять, нанимать, употреблять, занимать
нанимать агента — employ an agent
нанимать персонал — to employ personnel
нанимать на выгодных условиях — to employ gainfully
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

нанимать иностранных рабочих — import labour
платить [нанимать] помесячно [подённо] — to pay [to engage] by the month [by the day]
он был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу — he was too thrifty to keep a servant
нанимать кого-л. для выполнения тяжёлой, грязной или непрестижной работы — let smb. in on the ground floor
был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу; он экономил на всём и поэтому не держал прислугу — he was too thrifty to keep a servant on

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- engage |ɪnˈɡeɪdʒ|  — заниматься, занимать, привлекать, вступать, вовлекать, зацеплять
нанимать фирму — engage a firm
нанимать подённо — engage by the by the day
нанимать помесячно — engage by the month
ещё 5 примеров свернуть
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
нанимать — take into service
нанимать /арендовать/ что-л. — to take smth. on lease
дополнительно нанимать рабочих — to take on extra workers
нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. — to take smb. into one's service
- retain |rɪˈteɪn|  — сохранять, удерживать, хранить, поддерживать, помнить, приглашать
нанимать адвоката — retain a lawyer
- recruit |rɪˈkruːt|  — вербовать, завербовать, комплектовать, пополнять, укреплять
нанимать рабочих — to recruit workers
нанимать специалистов — recruit specialists
нанимать персонал; набирать персонал — recruit staff
нанимать местных рабочих [специалистов] — to recruit locally

Примеры со словом «нанимать»

Нужно ли мне нанимать юриста, чтобы купить дом?
Do I need to hire a lawyer to buy a house?

Мы не будем нанимать кого-то ещё в обозримом будущем.
We will not be hiring anyone else in the foreseeable future.

Дополнительный персонал мы будем нанимать по мере необходимости.
We'll hire more staff on an ad hoc basis.

В процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу.
Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help.

Опыта конторской работы у неё было очень мало, поэтому компания не хотела её нанимать.
She had very little office experience, so the company wouldn't hire her.

Предприятия могут нанимать иностранных работников лишь в том случае, если невозможно найти американцев.
Businesses may only hire foreign workers where an American cannot be found.

Она нанимает адвоката / юриста.
She retains a lawyer.

Они нанимают ещё одну группу рабочих.
They're hiring another batch of workers.

В данный момент компания не нанимает новых сотрудников.
The company isn't hiring right now.

Это же не адвокат, а позор один. На кой ляд вы его нанимали?
He's a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him?

В общей сложности они нанимают сто пятьдесят сотрудников.
They employ a total of 150 staff.

Они нарушают закон, нанимая на работу таких маленьких детей.
They're breaking the law by employing such young children.