Наступать - перевод с русского на английский

tread, advance, attack, come on, set in, arrive, tread on, assail

Основные варианты перевода слова «наступать» на английский

- tread |tred|  — наступать, идти, шагать, ступать, давить, топтать, протаптывать
наступать на любимую мозоль — tread on kibes
- advance |ədˈvæns|  — продвигать, продвигаться, наступать, развиваться, продвигаться вперед
приказ наступать — command to advance
дать приказ войскам наступать — to order troops to advance
дать приказ войскам наступать [отступать] — to order troops to advance [to retreat]
продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом — to advance at the double
- attack |əˈtæk|  — атаковать, нападать, наступать, поражать, критиковать, разрушать
наступать эшелонами — to attack in waves
атаковать, наступать (на) — to make an attack (on)

Смотрите также

наступать на ногу — to stamp / tap one's foot
наступать на цветы — to tramp on the flowers
наступать сроку платежа — reach maturity
наступать на реплику партнёра — bite cues
раскричаться; наступать; атаковать — give hell
наступать на мину; наскочить на мину — hit a mine
наступать по сходящимся направлениям — converge on the objective
подлежать уплате; наступать; подлежать — fall due
противник стал наступать и окружил нас — the enemy now closed in upon us
наступать на мозоль; наступать на хвост — twist tail
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
достичь полного развития; достичь зрелости; наступать — come to maturity
- accrue |əˈkruː|  — накапливаться, нарастать, доставаться, увеличиваться, выпадать на долю
наступать (о сроке платежа) — to accrue due

Примеры со словом «наступать»

Он прокрался обратно наверх по ступенькам лестницы, стараясь не наступать на те, которые скрипели.
He crept back up the stairs, trying to avoid the ones that creaked.

Наступает зима.
Winter is drawing on.

Наступает новая эпоха.
A new age is dawning.

Наши войска наступали на врага.
Our troops made an advance against the enemy.

День наступал ясный, безоблачный.
The day dawned with a clear sky.

На нас наступали силы противника.
The forces of the enemy advanced against us.

Море уже много лет наступало на землю.
The sea has been encroaching (up)on the land for years.

Солдаты наступали на нас со всех сторон.
Soldiers were advancing on us from all points of the compass.

Срок платежа по векселю наступает 5 июля.
The bill matures on the 5th July.

В ее карьере наступает поворотный момент.
She is at a pivotal point in her career.

Обычно после Рождества наступает затишье.
Things tend to quieten down after Christmas.

Неприятель наступал с примкнутыми штыками.
The enemy advanced with fixed bayonets.