Недооценивать - перевод с русского на английский

underestimate, undervalue, underrate, misjudge, disparage, depreciate

Основные варианты перевода слова «недооценивать» на английский

- underestimate |ˌʌndərˈestɪmət|  — недооценивать
недооценивать глубину кризиса — to underestimate the depth of a crisis
недооценивать чьи-л. способности — to underestimate smb.'s abilities
- underrate |ˌʌndəˈreɪt|  — недооценивать, давать заниженные показания
недооценивать своего противника — to underrate one's opponent
- misjudge |ˌmɪsˈdʒʌdʒ|  — недооценивать, неправильно судить
серьезно недооценивать — misjudge badly

Смотрите также

недооценивать кого-л — sell someone short
недооценивать опасность — make light of danger
недооценивать противника — sell rival short
недооценивать кого-л., что-л. — to make orts of smb., smth.
недооценивать свои достижения — sell oneself short
несправедливо относиться; недооценивать — do scant justice
играть с опасностью, недооценивать опасность — to dally with danger
плохо отзываться; умалять заслуги; недооценивать — do down
занижать /недооценивать/ шансы кандидата на победу — to poor-mouth a candidate's chances
а) недооценивать что-л.; не воспринимать серьёзно; to make light of danger — to make light of smth.

Примеры со словом «недооценивать»

Никогда не стоит недооценивать силу прессы.
Never underestimate the power of the press.

Не нужно себя недооценивать: ты очень способный.
You shouldn't do yourself down — you've got a lot of ability.

Не стоит недооценивать важность ядерной энергетики.
Do not underestimate the significance of nuclear power.

Не стоит недооценивать важность физических упражнений.
Don't underplay the importance of exercise.

Никогда не стоит недооценивать важность хорошего образования.
Never underestimate the importance of a good education.

Тебе не следует недооценивать свой талант: ты очень одарённый певец.
You shouldn't undervalue your talent — you are a very gifted singer.

Не стоит недооценивать опасность такого сплава на плоту по этой реке.
Don't underestimate the danger of such a raft trip on this river.

Никогда не следует недооценивать благотворное воздействие юмора на организм больного.
Never underestimate the tonic power of humor on a sick person.

Не стоит недооценивать значение этой фамильной реликвии: вы можете продать её по хорошей цене.
Don't underestimate the value of this heirloom — you may sell it at a good price.

Её талант всегда недооценивали.
Her talent has always been underestimated.

Мы недооценивали масштаб проблемы.
We had underestimated the scale of the problem.

Она недооценивала способности своего ученика.
She underrated her student's ability.