Неловкий - перевод с русского на английский

awkward, clumsy, uneasy, ungainly, gauche, fumbling, ungraceful, gawky

Основные варианты перевода слова «неловкий» на английский

- awkward |ˈɔːkwərd|  — неловкий, неуклюжий, неудобный, угловатый, трудный, затруднительный
неудобная ступенька; неуклюжий шаг; неловкий шаг — awkward step
- clumsy |ˈklʌmzɪ|  — неуклюжий, неловкий, неповоротливый, топорный, грубый, мешковатый
крайне неловкий; неуклюжий — clumsy as a cub bear handling his prick

Смотрите также

неловкий момент — a scene of confusion
неловкий в играх — unapt at games
неловкий человек — fart-assed mechanic
неуклюжий; неловкий — slob-foot
неловкий, неуклюжий человек — two left feet
неуклюжий человек; неловкий человек; тугодум — dumb ox
неловкий /неуклюжий/ ребёнок; ребёнок, который всё ломает; ≅ не руки, а крюки — destructive child

Примеры со словом «неловкий»

Его поведение сделало очевидным один неловкий факт о нём.
His behavior has patented an embarrassing fact about him.

Там был один неловкий момент, когда она не знала, что делать: то ли пожать ему руку, то ли поцеловать в щёку.
There was an awkward moment when she didn't know whether to shake his hand or kiss his cheek.

Она чувствовала себя неловко.
She felt small.

Он (по)чувствовал себя неловко.
He felt uncomfortable.

Последовало неловкое молчание.
There was an embarrassed silence.

Она боялась, что мне будет неловко.
She was afraid that I might be embarrassed.

Он неловко себя чувствует с детьми.
He is awkward with children.

Малыш неловко заковылял по комнате.
The little boy toddled across the room.

В разговоре возникла неловкая пауза.
There was an awkward pause in the conversation.

Она чувствовала себя немного неловко.
She felt a whit uneasy.

Мне было неловко за беспорядок в доме.
I felt embarrassed about how untidy the house was.

Мне было неловко разговаривать с ними.
I was uncomfortable about talking to them.