Неопределенность - перевод с русского на английский

uncertainty, ambiguity, indeterminacy, vagueness, suspense, incertitude

Основные варианты перевода слова «неопределенность» на английский

- uncertainty |ʌnˈsɜːrtntɪ|  — неопределенность, неуверенность, сомнения, нерешительность, изменчивость
неопределенность моды — modal uncertainty
неопределённость фазы — phase uncertainty
неопределенность ключа — key uncertainty
ещё 27 примеров свернуть
- ambiguity |ˌæmbɪˈɡjuːətɪ|  — двусмысленность, неопределенность, неясность
неопределенность знака — sign ambiguity
неопределённость знака — ambiguity of sign
слабая неопределенность — weak ambiguity
ещё 12 примеров свернуть
- indeterminacy |ˌɪndɪˈtɜːmɪnəsɪ|  — неопределенность
неопределенность структуры — indeterminacy of structure
логическая неопределенность — logical indeterminacy
вероятностная неопределенность — probabilistic indeterminacy
- vagueness |ˈveɪɡnəs|  — неопределенность
неопределённость отличительных признаков — vagueness of distinguishing features
- suspense |səˈspens|  — ожидание, неизвестность, приостановка, неопределенность, беспокойство
я больше не могу выносить эту неопределённость /это томительное ожидание/ — I can't bear this suspense any longer
- generality |ˌdʒenəˈrælətɪ|  — всеобщность, большинство, неопределенность, утверждение общего характера
неопределённость вывода — the generality of a conclusion
максимальная неопределённость — broad / sweeping generality
- indefiniteness  — неопределенность, неясность, неограниченность
неопределённость локализации — indefiniteness of localization
вероятностная неопределённость — probabilistic indefiniteness

Смотрите также

полная неопределённость — dark figure phenomenon
раскрыть неопределённость — to evaluate an indeterminate form
устранять неопределённость — control the uncertainties
неопределённость; неоднозначность — non-uniqueness
определённость/неопределённость информации — information certainty/uncertainty
неопределённость при выборочном исследовании — uncertainties due to sampling
использовать неопределённость в своих интересах — exploit doubts
тяжело переживать неопределённость своего положения; колебаться — twist in the wind

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- laxity |ˈlæksətɪ|  — слабость, распущенность, расхлябанность, вялость, небрежность
неопределённость предмета рассмотрения — laxity of a subject
- equivocation |ɪˌkwɪvəˈkeɪʃn|  — уклончивость, увиливание, уклончивый ответ
минимаксная неопределенность — minimax equivocation
неопределенность в относительных единицах — per unit equivocation
- doubt |daʊt|  — сомнение
априорная неопределенность — prior doubt
апостериорная неопределенность — posterior doubt

Примеры со словом «неопределенность»

Сама неопределенность дейксиса предполагает, что жест необходим.
The very indeterminacy of deixis suggests that gesture is needed.

Существует неопределенность относительно того, кто в Ираке будет отвечать за торговлю нефтью.
There is uncertainty over who will be responsible for marketing the oil in Iraq.

0/0 — это один из видов неопределённости.
0/0 is an indeterminate form.

Это решение окружает масса неопределённости.
There's a lot of uncertainty surrounding the decision.

В ответе президента присутствовал элемент неопределённости.
There was an element of ambiguity in the president's reply.

В отношении будущего компании существует некоторая неопределённость.
There is some uncertainty about the company's future.

Относительно будущего компании существует большая доля неопределённости.
There is a great deal of uncertainty about the company's future.

Рецессия в стране завершилась и оставила после себя какую-то неопределённость.
Recession in the country has run its course and left an aftermath of uncertainty.

Времена великих преобразований в то же время являются временами неопределённости.
Times of great change are also times of uncertainty.

Наши планы на выходные были в состоянии неопределенности, пока мы не узнали прогноз погоды.
Our weekend plans were held in abeyance until we could get a weather forecast.

Его похвалили за то, что он проявил сильное лидерство и решительность во времена большой неопределённости.
He was praised for showing strong leadership and decisiveness in a time of great uncertainty.

В конце девяностых обе стороны пережили кризис идентичности (т.е. чувство неопределённости относительно смысла своего существования).
Both parties experienced an identity crisis (=feeling of uncertainty about their purpose) at the end of the '90s.