Неплохо - перевод с русского на английский

snugly, not bad, rather well, quite well, fairly well, relatively well

Основные варианты перевода слова «неплохо» на английский

- not bad  — неплохо, не плохо, недурно, неплохой, не плохой, не неудача
для новичка неплохо — not bad for a beginner
- quite well  — хорошо, неплохо, очень хорошо, весьма хорошо, весьма неплохо, очень неплохо
я неплохо сдал экзамен — I fared quite well in the examination
- fairly well  — неплохо
она неплохо поёт — she sings fairly well

Смотрите также

неплохо — smb feels well enough
я неплохо его знаю — I know him well enough
неплохо заработать — to earn good money
неплохо поживиться — to make / to get a good haul
по виду это неплохо — this seems good, this seems as if it is good
я чувствую себя неплохо — I am about up to par
неплохо отзываться о ком-л. — to speak decently about smb.
неплохо зарабатывать (чем-л.) — to turn a useful penny (by)
неплохо справляться с работой — to be no slouch at work
неплохо было бы и этом убедиться — it would be a good thing to make sure of it
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bad |bæd|  — дурно, нехорошо
достаточно хороший; совсем неплохо; очень сильно — not half bad
- quite |kwaɪt|  — довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно
неплохо; немало — quite a lot
а) он неплохо работает; б) его дела идут неплохо, он вполне преуспевает; в) он неплохо зарабатывает — he is doing quite decently

Примеры со словом «неплохо»

Неплохо придумано.
That's not a bad idea.

Было бы неплохо сделать перерыв.
It would be nice to have a break.

Было бы неплохо начать пораньше.
It would be well to start early.

Экзамены он сдал довольно неплохо.
He did moderately well in the exams.

Я неплохо шёл и был на четвёртом месте.
I was going well and was lying fourth.

Ужин у Луиджи — звучит довольно неплохо.
Dinner at Luigi's sounds pretty good to me.

Тёпленькое местечко, да и платят неплохо.
A niche with a good screw to it.

Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
Content to be and to be well.

Угодить важному клиенту — это всегда неплохо.
It's always a good idea to oblige important clients.

Вы можете неплохо зарабатывать программистом.
You can earn good money as a computer programmer.

Она неплохо зарабатывает на жизнь, работая журналистом.
She makes a comfortable living as a journalist.

Всегда неплохо поддерживать хорошие отношения с начальником.
It's a good idea to keep in with the boss.