Нормативный - перевод с русского на английский

normative, standard, prescriptive

Основные варианты перевода слова «нормативный» на английский

- normative |ˈnɔːrmətɪv|  — нормативный
нормативный срок — normative period
нормативный анализ — normative analysis
нормативный подход — normative approach
ещё 6 примеров свернуть
- standard |ˈstændərd|  — стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый
нормативный акт — standard act
нормативный расход — standard expense allowance
нормативный словарь — standard dictionary
ещё 8 примеров свернуть

Смотрите также

нормативный час — planned hour
нормативный ток — specified current
нормативный брак — normal spoilage
нормативный доход — cut-off point for income level
нормативный зазор — clearance specification
нормативный уровень — specified level
нормативный договор — law treaty
нормативный комитет — rule committee
нормативный параметр — specified parameter
нормативный бюллетень — legislation bulletin
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- regulatory |ˈreɡjələtɔːrɪ|  — распорядительный, управляющий
нормативный излишек — regulatory surplus
нормативный ценовой риск — regulatory pricing risk
нормативный документ; нормативный акт — regulatory document
- statutory |ˈstætʃətɔːrɪ|  — установленный, статутный, узаконенный, основанный на законе
нормативный акт, закон — statutory act

Примеры со словом «нормативный»

Спамеры не соблюдают законы или нормативные акты.
Spammers do not abide by laws or regulations.

Они были хорошо знакомы с законами и нормативными актами США.
They were intimately familiar with the US laws and regulations.

В своём портфеле она несла тяжёлый груз нормативно-правовых документов.
She was carrying a heavy load of legal documents in her briefcase.

Её рабочий стол был покрыт целым ворохом нормативно-правовых документов.
Her desk was covered with a litter of legal documents.

Компания утверждает, что постановления правительства /государственные нормативные документы/ связывают ей руки.
The company claims it is being hamstrung by government regulations.

...утверждает, что государственные нормативные акты — это неуместные ограничения, мешающие ему в достижении его бизнес-целей...
...claims that government regulations are unnecessary fetters that keep him from achieving his business goals...

Иммиграционные процедуры Великобритании придётся изменить, чтобы привести их в соответствие с новейшими европейскими нормативными актами.
UK immigration procedures will have to be changed to bring them into line with the latest European ruling.