Обеспечивать - перевод с русского на английский

provide, ensure, procure, insure, guarantee, assure, make sure that

Основные варианты перевода слова «обеспечивать» на английский

- provide |prəˈvaɪd|  — обеспечивать, предоставлять, предусматривать, давать, снабжать
обеспечивать связь — provide communications
обеспечивать жильём — provide housing
обеспечивать работу — provide work
ещё 27 примеров свернуть
- ensure |ɪnˈʃʊr|  — обеспечивать, гарантировать, застраховать, ручаться, подстраховаться
обеспечивать прибыль — ensure a profit
обеспечивать доставку — ensure delivery
обеспечивать контроль — ensure verification
ещё 27 примеров свернуть
- procure |prəˈkjʊr|  — обеспечивать, добывать, доставать, производить, доставлять, заготовлять
обеспечивать работой — procure work
устраивать на работу; обеспечивать работой — procure labour
- insure |ɪnˈʃʊr|  — застраховать, страховать, страховаться, гарантировать, обеспечивать
обеспечивать охрану — insure protection
обеспечивать занятость — insure employment
обеспечивать сохранность — insure safety
- guarantee |ˌɡærənˈtiː|  — гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать
обеспечивать конфиденциальность — guarantee confidentiality
- assure |əˈʃʊr|  — уверять, обеспечивать, гарантировать, заверять, убеждать, обнадеживать
обеспечивать надежность — assure reliability
обеспечивать чью-л. безопасность — to assure smb.'s safety
обеспечивать явку обвиняемого по вызову — to assure appearance of the accused when summoned

Смотрите также

обеспечивать себя — to provision oneself
обеспечивать явку — to conduct appearance
обеспечивать путём — be available by
обеспечивать валюту — axe the currency
обеспечивать доступ — afford access
обеспечивать вакуум — maintain vacuum
обеспечивать уровень — enforce the level
обеспечивать; платить — to cover
обеспечивать точность — promote accuracy
обеспечивать развязку — maintain decoupling
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
обеспечивать полную заправку — keep tanks topped off
обеспечивать работой; загружать — keep busy
обеспечивать непрерывную поставку — keep the supply lines filled at all times
ещё 6 примеров свернуть
- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать
обеспечивать кого-л. чем-л. — to find smb. In smth.
- secure |səˈkjʊr|  — обезопасить, гарантировать, добиваться, получать
обеспечивать рынок — secure a market
обеспечивать право — secure a right
обеспечивать тоннаж — secure tonnage
ещё 17 примеров свернуть
- support |səˈpɔːrt|  — поддерживать, содействовать, способствовать, содержать, помогать
обеспечивать войска — to furnish support to troops
обеспечивать финансовую поддержку — render financial support
обеспечивать встречным удовлетворением — to support by consideration
ещё 4 примера свернуть
- make provision  — предусматривать
обеспечивать — make provision for
обеспечивать кого-л; заботиться о ком-л — make provision for smb

Примеры со словом «обеспечивать»

Не представляю, как я буду себя обеспечивать.
I have no idea how I am going to support myself.

Долг полиции — обеспечивать соблюдение закона.
The duty of the police is to enforce the law.

Газеты обязаны обеспечивать читателей информацией.
Newspapers have a duty to provide readers with the facts.

Хорошая спортивная обувь должна обеспечивать защиту ног при беге.
Good sports shoes should provide a cushion when running.

Козырёк на бейсболке должен обеспечивать достаточную тень для глаз.
The visor on your baseball cap should provide adequate shade for your eyes.

Нижний слой "начинки" матраса должен обеспечивать крепкую поддержку спины.
The undermost layer of the mattress filling should provide firm back support.

Спортивные костюмы спроектированы так, чтобы обеспечивать свободу движений.
Tracksuits are designed to give you freedom of movement.

Считается широко распространенной практикой обеспечивать заем денег залогом судна.
It is a common practice to take money upon bottomry.

Суды должны обеспечивать равновесие наших прав и свобод с интересами безопасности государства.
The courts must balance our liberty against the security of the nation.

Он обеспечивал связь с партизанами.
He provided a liaison with the guerrillas.

Почвы обеспечивает питание растений.
Soil provides nourishment to plants.

Она в одиночку обеспечивала свою семью.
She alone sustained her family.