Обременять - перевод с русского на английский

burden, encumber, charge, saddle, overtax, embarrass, weight, overweight

Основные варианты перевода слова «обременять» на английский

- burden |ˈbɜːrdn|  — обременять, отягощать, нагружать, тяготить
обременять долгами — burden with debts
обременять налогами — burden with taxation
обременять заданиями — to burden with tasks
ещё 3 примера свернуть
- encumber |ɪnˈkʌmbər|  — обременять, загромождать, мешать, затруднять, препятствовать
обременять судно закладной — to encumber a ship with a mortgage
закладывать акцию; обременять акцию — encumber a share
обременять имущество; обременить имущество — encumber property
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, обременять
обременять залогом вещи и права — grant a charge over things and rights
обременять залогом полис; закладывать полис; обременять полис — charge the policy
- weight |weɪt|  — весить, нагружать, увеличивать вес, отягощать, обременять
тянуть вниз; оттягивать; обременять — weight down

Смотрите также

обременять акцию — grant a lien over a share
обременять себя багажом — to hamper oneself with luggage

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- load |ləʊd|  — грузить, грузиться, нагружать, заряжать, наедаться, отгружать
обременять заботами — to load with care

Примеры со словом «обременять»

Я не хочу обременять вас своими проблемами.
I don't wish to burden you with my problems.

Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
I don't want to burden you with my troubles.

Это лишний раз доказывает, что все мы подсознательно не желаем ничем себя обременять.
It only goes to show that there is a subconscious reluctance in us all to be left holding the parcel.

Ноша обременяла его.
His load impeded him.

Её обременяли сомнения по поводу этого дела.
She was laden with doubts about the affair.

Зачем я обременяю вас всеми этими подробностями?
Why am I burdening you with all this arcana? (W. Safire)

Простите, что вас этим обременяю, но нам нужно, чтобы кто-то сделал доклад на конференции, которая состоится на следующей неделе.
Sorry to lay this on you, but we need someone to give a talk at the conference next week.