Обходить - перевод с русского на английский

bypass, get round, evade, walk, sidestep, skirt, go the round of, round

Основные варианты перевода слова «обходить» на английский

- bypass |ˈbaɪpæs|  — обходить, объезжать, пренебрегать, обтекать, не принимать во внимание
обходить препятствие; обойти препятствие — bypass an obstacle
обходить очаги сопротивления; обходить очаг сопротивления — bypass resistance
- evade |ɪˈveɪd|  — уклоняться, избегать, обходить, увернуться, ускользать, увиливать
обходить блок (волейбол) — to evade the block
- walk |wɔːk|  — ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, прогуливать, вести себя
обходить свой участок патрулирования — walk beat
а) обходить свой участок (об обходчике); б) ходить дозором (о часовом) — to walk the round(s)
- sidestep |ˈsaɪdstep|  — обходить, уклоняться, уступать дорогу, отступать в сторону
обходить вопрос — to sidestep a question
обходить /замалчивать/ факты — to sidestep facts
уклоняться от обсуждения вопроса; уклоняться от вопроса; обходить вопрос — sidestep an issue
- skirt |skɜːrt|  — обходить, огибать, идти вдоль края, проходить стороной
уклоняться; обходить — skirt around
давайте не обходить щекотливые вопросы — let's not skirt round /around/ the awkward questions
- outflank |ˌaʊtˈflæŋk|  — обойти, перехитрить, охватывать с фланга, обходить фланг
обходить противника с флангов — outflank the enemy
обходить позицию с фланга; охватывать позицию — outflank a position
- round |raʊnd|  — округлять, округляться, огибать, обходить кругом, лабиализовать
обходить — to go [make] the round of
обходить буй — round the buoy
обходить; огибать — sail round
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

обходить знак — overstep mark
обходить закон — to dodge the law
обходить противника — maneuver the enemy
обходить конкурентов — outdistance competitors
обходить препятствие — by-pass obstacle
обходить участок пути — patrol a track
обходить опорный пункт — work around a strong point
совершать обход; обходить — work around
обходить файл; обойти файл — skip file
обходить проблему стороной — to duck an issue
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- turn |tɜːrn|  — повернуть, поворачиваться, поворачивать, поворотить, поворотиться
обходить позицию — turn a position
- beat |biːt|  — бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, бороться, колотить
обходить дозором; совершить обход; совершать обход — be on the beat
- circumvent |ˌsɜːrkəmˈvent|  — обойти, перехитрить, обманывать, опрокидывать, расстраивать планы
обходить приказ — circumvent an order
обходить соглашение — to circumvent an agreement
обходить положения договора — circumvent the provisions of a treaty
ещё 3 примера свернуть
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
обходить фланг — go around the flank
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
обходить молчанием — to pass by in silence
раздавать; обходить; огибать — pass around
обходить молчанием; обойти молчанием; умалчивать — pass over in silence
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
объезжать; обходить — make a circuit of
- avoid |əˈvɔɪd|  — избегать, избежать, уклоняться, сторониться, аннулировать, отменять
обходить основные участки обороны противника — avoid enemy strength
- detour |ˈdiːtʊr|  — изменять маршрут
обходить по дуге окружности — detour on the arc of a circle

Примеры со словом «обходить»

Быстрее переправиться через ручей, чем обходить его.
It is shorter to cross a stream than to head it.

Автоугонщики умеют обходить блокировку зажигания /алкозамок/.
Car thieves know how to bypass the ignition interlock.

Я провёл день или два, обходя другие колледжи.
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges.

Она всегда очень талантливо обходила правила.
She was always very clever at getting around the rules.

Восьмая федеральная автострада обходит город с севера.
Interstate 8 bypasses the town to the north.

Она сознательно обходила стороной этот заброшенный дом с разбитыми окнами и провалившимся крыльцом.
She consciously avoided walking past the abandoned house, with its broken windows and sagging porch.

Полицейский обходил свой участок.
The policeman was milking his rounds of the patch.

Полицейский обходил свой участок год за годом.
The patrolman pounded the same beat for years and years.

Он не мог отделаться от ощущения, что жизнь обходит его стороной.
He couldn't help reeling that life was passing him by.

Если ты не профессионал, то тебя обходят по службе и тебе слабо повышают зарплату.
If you don't know your stuff you somehow miss out on promotions and pay increases.