Общепринятый - перевод с русского на английский

conventional, accepted, standard, orthodox, received, accredited

Основные варианты перевода слова «общепринятый» на английский

- conventional |kənˈvenʃənl|  — обычный, традиционный, стандартный, условный, общепринятый
общепринятый метод — conventional procedure
общепринятый юридический принцип — conventional legal principle
общепринятый метод; традиционный метод; стандартный метод — conventional method
- accepted |əkˈseptəd|  — принятый, принявший, признанный, общепринятый, распространенный
общепринятый — generally accepted
общепринятый текст — generally accepted text
общепринятый метод ревизии — accepted auditing practice
общепринятый стандарт; принятый стандарт — accepted standard
принятый в настоящее время; принятый в данный момент; общепринятый — currently accepted
- standard |ˈstændərd|  — стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый
общепринятый стандарт — common standard

Смотрите также

общепринятый смысл — popular sense
общепринятый императив; социальное требование; социальный императив — social imperative
общепринятый уклад жизни; традиционные взгляды; общепринятые нормы поведения — the way of the world

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- common |ˈkɑːmən|  — общий, распространенный, обычный, частый, простой, обыкновенный
общепринятый взгляд — the common notion
- general |ˈdʒenrəl|  — общий, генеральный, обычный, общего характера, главный, всеобщий
общепринятый метод расчёта — general method of analysis
- used |juːst|  — использованный, используемый, подержанный, отработавший, отработанный
употребительный; ортодоксальный; общепринятый — generally used
- generally |ˈdʒenrəlɪ|  — вообще, обычно, как правило, в целом, в общем, в большинстве случаев
общепринятый формат; общий формат — generally valid tab layout

Примеры со словом «общепринятый»

Общепринятого определения жизни не существует.
There is no generally accepted definition of life.

Он придерживается общепринятого подхода к жизни.
He is conventional in his approach to life.

Он подошёл к этой проблеме общепринятым способом.
He took an orthodox approach to the problem.

Идеи, которые некогда были спорными, теперь стали общепринятыми.
Ideas that were once controversial have now become mainstreamed.

Эта форма существительного имеет следующие общепринятые значения.
The noun form has the following acceptations.

Эти идеи теперь стали частью общепринятых взглядов на образование.
These ideas have now become part of educational orthodoxy.

В школьных документах важно соблюдать общепринятые правила пунктуации.
It's important to follow the conventions of punctuation in a paper for school.

В некоторых странах практика многожёнства является нормальной и общепринятой.
Having more than one wife is a normal and accepted practice in some countries.

Работы Фрейда оказали большое влияние на общепринятое мнение о вопросах секса.
Freud's work affected widely held views on sexual matters.

Их финансовая отчётность находится в соответствии с общепринятой практикой бухучёта.
Their financial statements are in conformity with generally accepted accounting practices.

Революция и разрушение общепринятых взглядов привели к новым склонностям и пристрастиям.
The revolution and the upset of opinions created a new order of taste.

По традиции, общепринятое мнение заключалось в том, что, в случае развода, опеку над детьми должна получать их мать.
Traditionally the received opinion was that, in the event of a divorce, the mother should get custody of the children.