Одинокий - перевод с русского на английский

alone, single, lonely, lone, solitary, lonesome, friendless, sole, lane

Основные варианты перевода слова «одинокий» на английский

- single |ˈsɪŋɡl|  — единый, один, одиночный, единственный, отдельный, одинокий, одинарный
одинокий сотрудник — single employee
одинокий, неженатый мужчина — single man
одинокий глава домашнего хозяйства — single head of household
- lonely |ˈləʊnlɪ|  — одинокий, уединенный, пустынный, томящийся одиночеством
одинокий, не имеющий родных человек — a lonely unconnected person
вести одинокий образ жизни, жить замкнуто, уединённо — to lead a lonely life /existence/
вести одинокий образ жизни; жить уединенно; жить замкнуто — lead a lonely existence
- lone |ləʊn|  — одинокий, уединенный, незамужняя, овдовевшая
одинокий путник — lone traveller
одинокий родитель — lone parent
одинокий человек, отшельник — lone man
одинокий домик на Беркширских болотах — a lone house in the Berkshire moors
- solitary |ˈsɑːləterɪ|  — уединенный, одинокий, единичный, отдельный, безлюдный
одинокий всадник — solitary horseman
одинокий прохожий — a solitary passer-by

Смотрите также

одинокий — like a bandicoot on a burnt bridge
он совершенно одинокий человек — his hat covers his family
одинокий герой-мститель; виджиланте — the vigilante
одинокий гражданин, одинокий человек — private citizen
совершенно одинокий человек; одиночка — one aloner

Примеры со словом «одинокий»

Панды ведут одинокий образ жизни.
Pandas are solitary creatures.

На вершине скалы стоял одинокий дом.
A solitary house stood on top of the cliff.

Одинокий дозорный стоял на страже форта.
A lone sentinel kept watch over the fort.

Вход в единственную гавань острова освещает одинокий маяк.
A lone lighthouse beacons the entrance to the island's only harbor.

За её весёлой внешностью скрывается очень одинокий человек.
Behind her cheerful facade, she's a really lonely person.

...одинокий пастух стоял со своими овцами и собакой на склоне холма...
...a lone herdsman stood with his sheep and his dog on the hillside...

Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
The path passes round a bay, where there is a solitary cottage.

Вы не одиноки.
You are not lonely.

Он очень одинок.
He's a very solitary man.

У нее было одинокое детство.
She had a lonely childhood.

Знаешь, что? По-моему, он одинок.
You know what? I think he's lonely.

Ей одиноко, когда муж в отъезде.
She is lonesome when her husband is away.