Окрестности - перевод с русского на английский

neighborhood, surroundings, vicinity, environs, suburbs, suburb

Основные варианты перевода слова «окрестности» на английский

- neighborhood |ˈneɪbərˌhʊd|  — окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
критерий окрестности — neighborhood criterion
величина окрестности — size of neighborhood
строение окрестности — neighborhood structure
ещё 4 примера свернуть
- surroundings |səˈraʊndɪŋz|  — окрестности, окружение, среда
городские автотрассы и их окрестности — urban roadways and their surroundings
- vicinity |vəˈsɪnətɪ|  — окрестности, окрестность, близость, район, соседство, округа
сближение в окрестности орбиты — rendezvous in orbit vicinity
окрестности локального экстремума — local extreme vicinity
окрестность точки; окрестности точки — point vicinity
приблизительно; в окрестности; примерно — in vicinity of
- environs |ɪnˈvaɪrənz|  — окрестности, окружение, пригороды, среда
приаэродромная территория; окрестности аэродрома — aerodrome environs
- neighbourhood |ˈneɪbərhʊd|  — окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
приблизительно; в окрестности; поблизости от — in the neighbourhood

Смотрите также

в окрестности точки — at a point
когерентные окрестности — coherent neighborhoods
прибытие в окрестности Луны — lunar approach
прибытие в окрестности Земли — earth approach
непересекающиеся окрестности — disjoint neighborhoods
поле в окрестности вершины трещины — near tip field
положительно связанные окрестности — positively related neighborhoods
поведение в окрестности частоты среза — crossover behavior
метод разложения в окрестности особых точек — singularity expansion method
поле течения в окрестности воздушного винта — propeller flowfield
ещё 7 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- surrounding |səˈraʊndɪŋ|  — близлежащий, окрестный, соседний
окрестности — the surrounding country

Примеры со словом «окрестности»

Мы решили осмотреть окрестности.
We decided to explore the surrounding countryside.

С этой горы открывается восхитительный вид на окрестности.
The hill provides a commanding view of the surrounding countryside.

Я взобрался выше, чтобы (получить возможность) получше рассмотреть окрестности.
I climbed to obtain a general view of the surrounding scene.

Покатаешь меня по окрестностям?
Could you take me for a spin through the country?

Мы не были знакомы с окрестностями.
We were unfamiliar with the neighbourhood.

Добыча мела ведётся в окрестностях.
Chalk is quarried from the surrounding area.

Я понемногу знакомлюсь с окрестностями.
I've been slowly familiarizing myself with the neighborhood.

Мы слонялись по округе, любуясь окрестностями.
We lazed around, gazing at the views.

Самолёт потерпел крушение в окрестностях Эшвилла.
The plane crashed in the vicinity of Asheville.

Земли в окрестностях села были отданы под виноградники.
The land surrounding the village was given over to vineyards.

Передовица гласила: "Полицейские джунгли: что происходит в окрестностях".
The front page shouted "The Police Jungle - What Goes On In Our Precincts."

Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
The path passes round a bay, where there is a solitary cottage.