Окружение - перевод с русского на английский

environment, surroundings, ambience, ambiance, entourage, encirclement

Основные варианты перевода слова «окружение» на английский

- environment |ɪnˈvaɪrənmənt|  — окружающая среда, среда, окружение, окружающая обстановка, состояние
здоровое окружение — a healthy environment
домашнее окружение — home environment
семейное окружение — family environment
ещё 27 примеров свернуть
- ambience |ˈæmbɪəns|  — атмосфера, окружение
акустическое окружение — acoustic ambience
круг семьи, семейное окружение — the family ambience
- ambiance |ˈæmbɪəns|  — атмосфера, окружение, обстановка, дух
семейное окружение; круг семьи — the family ambiance
- entourage |ˈɑːntʊrɑːʒ|  — окружение, антураж, свита, сопровождающие лица
окружение диагонали — entourage of diagonal
окружение президента — president's entourage
- encirclement |enˈsɜːkəlmənt|  — окружение
бой на окружение — encirclement battle
бой на окружение; бои на окружение — battle of encirclement
стягивать кольцо окружения; завершать окружение — close an encirclement
- encircling |enˈsɜːkəlɪŋ|  — окружение
обход; манёвр на окружение — encircling manoeuvre
манёвр на окружение; обход — encircling maneuver
манёвр на окружение отступающего противника — encircling against the retreating enemy
артиллерия в составе войск, осуществляющих манёвр на окружение — artillery with the encircling force

Смотрите также

окружение — blockading cordon
рабочее окружение — work location
завершать окружение — seal up a pocket
пользовательское окружение — user envelope
водно-противоионное окружение — water-counterion environments
спокойные соседи [-ое окружение] — quiet neighbours [surroundings]
осуществлять окружение противника — envelop the enemy
здоровое окружение, здоровая среда — a wholesome medium
тригонально-бипирамидальное окружение — trigonal bipyramidal environments
бентическое окружение; бентическая среда — benthic habitat
ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- setting |ˈsetɪŋ|  — установка, постановка, регулирование, заход, окружающая обстановка
естественное окружение — natural setting
потребительское окружение; расстановка потребностей; потребительская среда — consumer setting
- neighbourhood |ˈneɪbərhʊd|  — окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
сетевое окружение — network neighbourhood
- circumference |sərˈkʌmfərəns|  — окружность, периферия, объем, циркумференция, предел, округа
окружение графа — circumference of graph
- neighborhood |ˈneɪbərˌhʊd|  — окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
сетевое окружение; соседство в сети — network neighborhood
- surround |səˈraʊnd|  — окружать, окружить, обступать, осаждать, обстраивать
непосредственное окружение; ближайшее окружение — immediate surround
непривычное окружение; необычное окружение; чуждое окружение — alien surround
система с цифровым звукопроцессором; звуковое окружение; объёмный звук — surround sound

Примеры со словом «окружение»

Его окружение наложило на него свой неприятный отпечаток.
His environment had left its unlikable marks on him.

По его словам, я, подобно язве, пагубно влияла на их окружение.
According to him, I was the canker in their midst.

Наследственность и окружающая обстановка /окружение/ одинаково важны.
Heredity and environment are both important.

Он брал в окружение армию, которая значительно превосходила по численности его собственную.
He was besieging an army far outnumbering his own.

Человек, который может осуществлять некоторый контроль над своим окружением, чувствует себя менее тревожно.
People who can exercise some control over their surroundings feel less anxious.

Дом находится в окружении леса.
The house is surrounded by woods.

Она выросла в двуязычном окружении.
She grew up in a bilingual community.

Сенатор прибыл в окружении личной охраны.
The Senator arrived, surrounded by personal bodyguards.

Они вошли в здание в окружении телохранителей.
They entered the building surrounded by bodyguards.

Немецкая подводная лодка вырвалась из окружения.
The U-boat outran the blockade.

Он пытался жить непорочной жизнью в окружении злобы.
He was struggling to live a life of purity while surrounded by wickedness.

В этом окружении новый театр выглядит совершенно неуместно.
The new theatre looks utterly incongruous in its setting.