Ослепительный - перевод с русского на английский

dazzling, glaring, garish, meteoric, candescent, flashy, incandescent

Основные варианты перевода слова «ослепительный» на английский

- dazzling |ˈdæzlɪŋ|  — ослепительный
ослепительный свет — bright / dazzling sunshine
- garish |ˈɡerɪʃ|  — яркий, кричащий, ослепительный, показной, цветастый
ослепительный солнечный свет — garish sunshine
- incandescent |ˌɪnkænˈdesnt|  — раскаленный, накаленный, сверкающий, ослепительный, накаленный добела
ослепительный снег — incandescent snow

Смотрите также

ослепительный блеск — splendent luster
сильный /ослепительный/ свет — intense light
ослепительный; реклама; вранье — razz-ma-tazz
ослепительный свет прожекторов — the blaze of searchlights

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- glare |ɡler|  — гладкий и прозрачный
ослепительный блеск солнца на воде — the glare of the sun on the water
ослепительный свет; интенсивный свет; неприятный свет — harsh glare
слепящая блесткость; дискомфортный блеск; ослепительный блеск — disability glare
дискомфортная блесткость; дискомфортная блёскость; ослепительный блеск — discomfort glare
- brilliant |ˈbrɪlɪənt|  — блестящий, блистательный, выдающийся, сверкающий
ослепительный /яркий/ солнечный свет — brilliant sunshine

Примеры со словом «ослепительный»

Ослепительная вспышка осветила небо.
A brilliant flash lit up the sky.

Она подарила мне ослепительную улыбку.
She dazzled me with a smile.

После ослепительного светового шоу в планетарии моя голова кружилась от восторга.
The planetarium's dazzling light show left my head swimmy with delight.

Одна ослепительная блондинка спела пару песен.
Some glitzy blonde sang a couple of songs.

Он присвистнул от восхищения, когда увидел ее в ослепительном белом платье.
He gave a wolf whistle when he saw her in the dazzling white dress.

Ее образ как ослепительной кинозвезды своего времени все еще сохраняется в памяти старшего поколения.
Her image as a glamour girl still lingers in the minds of the older generation.

Перед нами предстал Манхэттен в ослепительном сверкании огней и в озаряющих небосвод сполохах рекламы.
Here's the big gleam, the eye-blinder, the splintered firmament of razzmatazz, Manhattan.